Acts 10:9

The next day, while they were still on their way and approaching the city [Joppa], Peter went up on the roof [at Simon's house] to pray at the sixth hour (midday).

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

Τῇ   δὲ   ἐπαύριον   ὁδοιπορούντων   ἐκείνων   καὶ   τῇ   πόλει   ἐγγιζόντων,   ἀνέβη   Πέτρος   ἐπὶ   τὸ   δῶμα   προσεύξασθαι   περὶ   ὥραν   ἕκτην.  

Manuscript comments

The greek text has 18 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G3588
Τῇ (Te)
On the
Definite article Definite article
dative sing. dative singular feminine
T-DSF
G1161
δὲ (de)
now
Conj. Conjunktion
CONJ
G1887
ἐπαύριον (epayrion)
next day,
Adverb Adverb
ADV
G3596
ὁδοιπορούντων (odoiporoynton)
when are journeying
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
genitive pl. genitive plural masculine
V-PAP-GPM
G1565
ἐκείνων (ekeinon)
these
Demonstrative pron. Demonstrative pronoun
gen. pl. genitive plural masculine
D-GPM
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
τῇ (te)
to the
Definite article Definite article
dative sing. dative singular feminine
T-DSF
G4172
πόλει (polei)
city
Noun Noun
dative sing. dative singular feminine
N-DSF
G1448
ἐγγιζόντων, (ngizonton,)
are approaching,
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
genitive pl. genitive plural masculine
V-PAP-GPM
G0305
ἀνέβη (anebe)
went up
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
sing. third person singular
V-2AAI-3S
G4074
Πέτρος (Petros)
Peter
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
Person (Person)
N-NSM-P
G1909
ἐπὶ (epi)
on
Preposition Preposition
PREP
G3588
τὸ (to)
the
Definite article Definite article
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
T-ASN
G1430
δῶμα (doma)
housetop
Noun Noun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
N-ASN
G4336
προσεύξασθαι (proseyxasthai)
to pray,
VERB Verb
aorist deponent inf. aorist middle-deponent infinitive
V-ADN
G4012
περὶ (peri)
about
Preposition Preposition
PREP
G5610
ὥραν (oran)
hour
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G1623
ἕκτην. (ekten.)
[the] sixth.
Adjective Adjective
acc. sing. accusative singular feminine
A-ASF

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

Related images

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)