Acts 11:25

[Barnabas now thinks of Saul, who is not far from Antioch in his hometown of Tarsus, see Acts 9:30; Gal. 1:21. The road there takes five days, the sea route twelve hours. This event probably took place in the early 40s AD.]
Barnabas then went to Tarsus to try to find Saul. [The word indicates that some effort was involved in the search.]

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

ἐξῆλθεν   δὲ   εἰς   Ταρσὸν   ἀναζητῆσαι   Σαῦλον,  

Textus Receptus (TR)

ἐξῆλθεν   δὲ   εἰς   Ταρσὸν   ὁ   Βαρνάβας   ἀναζητῆσαι   Σαῦλον,  

Manuscript comments

NA has 6 words, TR has 8 (+2).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G1831
ἐξῆλθεν (exelthen)
He went forth
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
sing. third person singular
V-2AAI-3S
G1161
δὲ (de)
then
Conj. Conjunktion
CONJ
G1519
εἰς (eis)
to
Preposition Preposition
PREP
G5019
Ταρσὸν (Tarson)
Tarsus
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
Location (location)
N-ASF-L
G0327
ἀναζητῆσαι (anazetesai)
to seek
VERB Verb
aorist active inf. aorist active infinitive
V-AAN
G4569
Σαῦλον, (Saylon,)
Saul,
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
Person (Person)
N-ASM-P

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

Related images

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)