Acts 11:27

[Several years have passed since Saul came to Antioch, see verse 26. The events take place in the early 40s AD.]
At that time [when Barnabas and Saul were in Antioch], some prophets came down from Jerusalem to Antioch. [The New Testament uses the Hebrew topographical method of indicating all directions "down from Jerusalem," since the city is located at a higher elevation.]

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

Ἐν   ταύταις   δὲ   ταῖς   ἡμέραις   κατῆλθον   ἀπὸ   Ἱεροσολύμων   προφῆται   εἰς   Ἀντιόχειαν·  

Manuscript comments

The greek text has 11 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G1722
Ἐν (En)
In
Preposition Preposition
PREP
G3778
ταύταις (taytais)
these
Demonstrative pron. Demonstrative pronoun
dative pl. dative plural feminine
D-DPF
G1161
δὲ (de)
now
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
ταῖς (tais)
Definite article Definite article
dative pl. dative plural feminine
T-DPF
G2250
ἡμέραις (emerais)
days
Noun Noun
dative pl. dative plural feminine
N-DPF
G2718
κατῆλθον (katelthon)
came down
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
pl. third person plural
V-2AAI-3P
G0575
ἀπὸ (apo)
from
Preposition Preposition
PREP
G2414
Ἱεροσολύμων (Ierosolymon)
Jerusalem
Noun Noun
gen. pl. neut. genitive plural Neutral
Location (location)
N-GPN-L
G4396
προφῆται (prophetai)
prophets
Noun Noun
nom. pl. Nominative plural masculine
N-NPM
G1519
εἰς (eis)
to
Preposition Preposition
PREP
G0490
Ἀντιόχειαν· (Antiocheian.)
Antioch.
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
Location (location)
N-ASF-L

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)