Acts 14:14

When the apostles (messengers) Barnabas and Paul heard this, they tore their clothes [to show grief and horror, see Matt. 26:65, they grabbed the collars of their tunics with their hands and tore them a few inches] and ran out among the crowd, shouting:

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

Ἀκούσαντες   δὲ   οἱ   ἀπόστολοι   Βαρναβᾶς   καὶ   Παῦλος   διαρρήξαντες   τὰ   ἱμάτια   αὐτῶν   ἐξεπήδησαν   εἰς   τὸν   ὄχλον   κράζοντες  

Textus Receptus (TR)

Ἀκούσαντες   δὲ   οἱ   ἀπόστολοι   Βαρναβᾶς   καὶ   Παῦλος   διαρρήξαντες   τὰ   ἱμάτια   αὐτῶν   ἐξεπήδησαν   εἰς   τὸν   ὄχλον   κράζοντες  

Manuscript comments

TR has 15 Words, NA has 16 (+1).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G0191
Ἀκούσαντες (Akoysantes)
Having heard
VERB Verb
aorist active part. aorist active Participle
nom. pl. Nominative plural masculine
V-AAP-NPM
G1161
δὲ (de)
however,
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
οἱ (oi)
the
Definite article Definite article
nom. pl. Nominative plural masculine
T-NPM
G0652
ἀπόστολοι (apostoloi)
apostles
Noun Noun
nom. pl. Nominative plural masculine
N-NPM
G0921
Βαρναβᾶς (Barnabas)
Barnabas
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
Person (Person)
N-NSM-P
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3972
Παῦλος (Paylos)
Paul,
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
Person (Person)
N-NSM-P
G1284
διαρρήξαντες (diarrhexantes)
having torn
VERB Verb
aorist active part. aorist active Participle
nom. pl. Nominative plural masculine
V-AAP-NPM
G3588
τὰ (ta)
the
Definite article Definite article
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
T-APN
G2440
ἱμάτια (imatia)
garments
Noun Noun
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
N-APN
G0846
αὐτῶν (ayton)
of them,
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. pl. genitive plural masculine
P-GPM
G6030
ἐξεπήδησαν (exepedesan)
rushed out
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
pl. third person plural
V-AAI-3P
G1519
εἰς (eis)
into
Preposition Preposition
PREP
G3588
τὸν (ton)
the
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular masculine
T-ASM
G3793
ὄχλον (ochlon)
crowd,
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
N-ASM
G2896
κράζοντες (krazontes)
crying out
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
nom. pl. Nominative plural masculine
V-PAP-NPM

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

Related images

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)