Acts 15:20

but simply write a letter to them to keep away (avoid, distance themselves) from:
things defiled by idols,
[Verse 29 explains that this refers to meat sacrificed to idols. If a Gentile Christian continued to buy such meat sold in the market, their Jewish brothers and sisters in the church would wonder if they had truly given up their idolatry. Even though Gentile Christians have the freedom to eat all meat, it becomes a sin if a Christian brother falls, see 1 Cor. 10:25–28.] from sexual immorality (fornication – Gk. porneia),
[Sexual purity is something that the entire Bible talks about, and it applies to both Jews and Gentiles. Lev. 18 defines what sexual immorality is. It is forbidden to have sexual relations with close relatives, outside of marriage, with someone of the same sex, or with animals.]
from [eating] meat from strangled animals
[Meat that has not been slaughtered according to the law's requirement that the blood must drain from the slaughtered animal, see Gen. 9:4; Lev. 17:13.]
and from [eating] blood.
[The last two prohibitions were already given to Noah, see Gen. 9:4. Moses repeats them, see Lev. 17:10–16. The reason for not eating blood is out of respect for life, since life is in the blood, see Deut. 12:23. The first two commandments are also mentioned in Rev 2:14. All four of these restrictions are found centrally in Lev. 17–18.
The word 'keep away from' has the primary meaning of keeping a distance from something, such as a boat that is a distance from land, see Matt. 14:24. The verb is in the 'medium' form, which is a verb form that does not exist in the English language. We are used to using the verb forms 'active' – I do something, and 'passive' – something is done to me. Greek, on the other hand, has another form between these two, which is why it is called 'middle'. This form is a combination of the active and passive forms. What I 'actively' do is important because I will be 'passively' affected. The use of this particular form here reinforces how James urges the Gentile Christians to refrain from certain things, not just as a rule, but as something that is also in their own interest to do. For example, refraining from casual sexual relationships is not just a rule, but also something that will positively affect those who do so.]

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

ἀλλ᾽   ἐπιστεῖλαι   αὐτοῖς   τοῦ   ἀπέχεσθαι   τῶν   ἀλισγημάτων   τῶν   εἰδώλων   καὶ   τῆς   πορνείας   καὶ   τοῦ   πνικτοῦ   καὶ   τοῦ   αἵματος.  

Textus Receptus (TR)

ἀλλ᾽   ἐπιστεῖλαι   αὐτοῖς   τοῦ   ἀπέχεσθαι   ἀπὸ   τῶν   ἀλισγημάτων   τῶν   εἰδώλων   καὶ   τῆς   πορνείας   καὶ   τοῦ   πνικτοῦ   καὶ   τοῦ   αἵματος.  

Manuscript comments

NA has 18 words, TR has 19 (+1).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G0235
ἀλλ᾽ (all)
but
Conj. Conjunktion
CONJ
G1989
ἐπιστεῖλαι (episteilai)
to write
VERB Verb
aorist active inf. aorist active infinitive
V-AAN
G0846
αὐτοῖς (aytois)
to them
Personal Pron. Personal Pronoun
dative pl. dative plural masculine
P-DPM
G3588
τοῦ (toy)
Definite article Definite article
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
T-GSN
G0568
ἀπέχεσθαι (apechesthai)
to abstain from
VERB Verb
pres. middle inf. present middle infinitive
V-PMN
G3588
τῶν (ton)
the
Definite article Definite article
gen. pl. neut. genitive plural Neutral
T-GPN
G0234
ἀλισγημάτων (alisgematon)
pollutions
Noun Noun
gen. pl. neut. genitive plural Neutral
N-GPN
G3588
τῶν (ton)
of the
Definite article Definite article
gen. pl. neut. genitive plural Neutral
T-GPN
G1497
εἰδώλων (eidolon)
idols,
Noun Noun
gen. pl. neut. genitive plural Neutral
N-GPN
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
τῆς (tes)
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular feminine
T-GSF
G4202
πορνείας (porneias)
sexual immorality,
Noun Noun
gen. sing. genitive singular feminine
N-GSF
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
τοῦ (toy)
that
Definite article Definite article
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
T-GSN
G4156
πνικτοῦ (pniktoy)
which is strangled,
Adjective Adjective
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
A-GSN
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
τοῦ (toy)
Definite article Definite article
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
T-GSN
G0129
αἵματος. (aimatos.)
from blood.
Noun Noun
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
N-GSN

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)