Acts 23:14

They went to the chief priests and elders and said, "We have sworn a solemn oath (involving a divine curse) not to taste anything until we have killed Paul.

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

οἵτινες   προσελθόντες   τοῖς   ἀρχιερεῦσιν   καὶ   τοῖς   πρεσβυτέροις   εἶπαν·   ἀναθέματι   ἀνεθεματίσαμεν   ἑαυτοὺς   μηδενὸς   γεύσασθαι   ἕως   οὗ   ἀποκτείνωμεν   τὸν   Παῦλον.  

Manuscript comments

The greek text has 18 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G3748
οἵτινες (oitines)
who,
Relative pron. Relative pronoun
nom. pl. Nominative plural masculine
R-NPM
G4334
προσελθόντες (proselthontes)
having come
VERB Verb
2nd aorist active part. second aorist active Participle
nom. pl. Nominative plural masculine
V-2AAP-NPM
G3588
τοῖς (tois)
to the
Definite article Definite article
dative pl. dative plural masculine
T-DPM
G0749
ἀρχιερεῦσιν (archiereysin)
chief priests
Noun Noun
dative pl. dative plural masculine
N-DPM
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
τοῖς (tois)
to the
Definite article Definite article
dative pl. dative plural masculine
T-DPM
G4245
πρεσβυτέροις (presbyterois)
elders,
Adjective Adjective
dative pl. dative plural masculine
A-DPM
G2036
εἶπαν· (eipan.)
said,
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
pl. third person plural
V-2AAI-3P
G0331
ἀναθέματι (anathemati)
With an oath
Noun Noun
dative sing. neut. dative singular Neutral
N-DSN
G0332
ἀνεθεματίσαμεν (anethematisamen)
we have bound
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
pl. first person plural
V-AAI-1P
G1438
ἑαυτοὺς (eaytoys)
ourselves,
Reflexive pron. Reflexive pronoun
acc. pl. first person accusative plural masculine
F-1APM
G3367
μηδενὸς (medenos)
nothing
Adjective Adjective
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
A-GSN
G1089
γεύσασθαι (geysasthai)
to eat
VERB Verb
aorist deponent inf. aorist middle-deponent infinitive
V-ADN
G2193
ἕως (eos)
until
Preposition Preposition
PREP
G3739
οὗ (oy)
that
Relative pron. Relative pronoun
gen. sing. genitive singular masculine
R-GSM
G0615
ἀποκτείνωμεν (apokteinomen)
we may kill
VERB Verb
pres. active subj. present active subjunctive
pl. first person plural
V-PAS-1P
G3588
τὸν (ton)
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular masculine
T-ASM
G3972
Παῦλον. (Paylon.)
Paul.
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
Person (Person)
N-ASM-P

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)