Romans 7:24

Wretched (unfortunate, pathetic) man that I am! Who will deliver (pull me up) me from this body of death?

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

ταλαίπωρος   ἐγὼ   ἄνθρωπος·   τίς   με   ῥύσεται   ἐκ   τοῦ   σώματος   τοῦ   θανάτου   τούτου;¶  

Manuscript comments

The greek text has 12 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G5005
ταλαίπωρος (talaiporos)
O wretched
Adjective Adjective
nom. sing. Nominative singular masculine
A-NSM
G1473
ἐγὼ (ego)
I am
Personal Pron. Personal Pronoun
nom. sing. first person Nominative singular
P-1NS
G0444
ἄνθρωπος· (anthropos.)
man!
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
N-NSM
G5101
τίς (tis)
Who
Interrogative pron. Interrogative/Uncertain pronoun
nom. sing. Nominative singular masculine
I-NSM
G1473
με (me)
me
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. sing. first person accusative singular
P-1AS
G4506
ῥύσεται (rhysetai)
will deliver
VERB Verb
fut. deponent ind. future middle-deponent indicative
sing. third person singular
V-FDI-3S
G1537
ἐκ (ek)
out of
Preposition Preposition
PREP
G3588
τοῦ (toy)
the
Definite article Definite article
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
T-GSN
G4983
σώματος (somatos)
body
Noun Noun
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
N-GSN
G3588
τοῦ (toy)
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular masculine
T-GSM
G2288
θανάτου (thanatoy)
of death
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
N-GSM
G3778
τούτου;¶ (toytoy;)
this?
Demonstrative pron. Demonstrative pronoun
gen. sing. genitive singular masculine
D-GSM

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)