First letter to the Corinthians 15:32

If I had believed like the people in general when I fought against the wild beasts in Ephesus,
what good would it have done?
[It is likely that Paul likens influential evil people in Ephesus to wild beasts. Heraclitus, a Greek philosopher from Ephesus, had called his countrymen "wild beasts" four hundred years earlier. Epimenides also called the Cretans the same thing, see Titus 1:12. Paul is in Ephesus and his life is in danger there, see 2 Cor. 1:8. Although the riot started by the silversmith Demetrius has not yet taken place, see Acts 19:29–30, because Paul is forced to leave the city immediately afterwards, he begins to have "many opponents," see 1 Cor. 16:9.]
If the dead do not rise,
let us eat and drink, for tomorrow we die.
[Without resurrection, one might as well give up, see Isa. 22:13; Eccles. 8:15. Jesus uses similar reasoning in the parable of the rich fool, see Luke 12:19.]

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

εἰ   κατὰ   ἄνθρωπον   ἐθηριομάχησα   ἐν   Ἐφέσῳ,   τί   μοι   τὸ   ὄφελος;   εἰ   νεκροὶ   οὐκ   ἐγείρονται,   φάγωμεν   καὶ   πίωμεν,   αὔριον   γὰρ   ἀποθνῄσκομεν.  

Manuscript comments

The greek text has 20 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G1487
εἰ (ei)
If
Cond. part./conj. Conditional Particle or Conjunction
COND
G2596
κατὰ (kata)
according to
Preposition Preposition
PREP
G0444
ἄνθρωπον (anthropon)
man,
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
N-ASM
G2341
ἐθηριομάχησα (etheriomachesa)
I fought wild beasts
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
sing. first person singular
V-AAI-1S
G1722
ἐν (en)
in
Preposition Preposition
PREP
G2181
Ἐφέσῳ, (Epheso,)
Ephesus,
Noun Noun
dative sing. dative singular feminine
Location (location)
N-DSF-L
G5101
τί (ti)
what
Interrogative pron. Interrogative/Uncertain pronoun
nom. sing. neut. Nominative singular Neutral
I-NSN
G1473
μοι (moi)
to me
Personal Pron. Personal Pronoun
dative sing. first person dative singular
P-1DS
G3588
τὸ (to)
the
Definite article Definite article
nom. sing. neut. Nominative singular Neutral
T-NSN
G3786
ὄφελος; (ophelos;)
profit?
Noun Noun
nom. sing. neut. Nominative singular Neutral
N-NSN
G1487
εἰ (ei)
If
Cond. part./conj. Conditional Particle or Conjunction
COND
G3498
νεκροὶ (nekroi)
[the] dead
Adjective Adjective
nom. pl. Nominative plural masculine
A-NPM
G3756
οὐκ (oyk)
not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G1453
ἐγείρονται, (egeirontai,)
are raised,
VERB Verb
pres. pass. ind. present passive indicative
pl. third person plural
V-PPI-3P
G5315
φάγωμεν (phagomen)
Let us eat
VERB Verb
aorist active subj. aorist active subjunctive
pl. first person plural
V-AAS-1P
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G4095
πίωμεν, (piomen,)
let us drink,
VERB Verb
2nd aorist active subj. second aorist active subjunctive
pl. first person plural
V-2AAS-1P
G0839
αὔριον (ayrion)
tomorrow
Adverb Adverb
ADV
G1063
γὰρ (gar)
for
Conj. Conjunktion
CONJ
G0599
ἀποθνῄσκομεν. (apothneskomen.)
we die.”
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
pl. first person plural
V-PAI-1P

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)