First letter to the Corinthians 15:36

You fool (you who completely lack understanding and do not reason logically)!
[Paul calls it foolish not to believe in something just because you do not understand exactly how it works, and gives some examples from everyday life. Just as it is obvious that a seed that is planted dies and grows into something new, it is equally obvious that a body that is buried can receive a new body at the Reversion.]
What you sow does not come to life [does not sprout from the ground and begin to grow]
unless it first dies.

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

ἄφρων,   σὺ   ὃ   σπείρεις,   οὐ   ζῳοποιεῖται   ἐὰν   μὴ   ἀποθάνῃ·  

Manuscript comments

The greek text has 9 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G0878
ἄφρων, (aphron,)
Fool
Adjective Adjective
vocative sing. vocative singular masculine
A-VSM
G4771
σὺ (sy)
you!
Personal Pron. Personal Pronoun
nom. sing. second person Nominative singular
P-2NS
G3739
(o)
What
Relative pron. Relative pronoun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
R-ASN
G4687
σπείρεις, (speireis,)
you sow
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. second person singular
V-PAI-2S
G3756
οὐ (oy)
not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G2227
ζῳοποιεῖται (zoopoieitai)
does come to life,
VERB Verb
pres. pass. ind. present passive indicative
sing. third person singular
V-PPI-3S
G1437
ἐὰν (ean)
if
Cond. part./conj. Conditional Particle or Conjunction
COND
G3361
μὴ (me)
not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G0599
ἀποθάνῃ· (apothane.)
it may die.
VERB Verb
2nd aorist active subj. second aorist active subjunctive
sing. third person singular
V-2AAS-3S

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)