First letter to the Corinthians 15:9

I am the least (least important) of the apostles (messengers, ambassadors), unworthy of being called an apostle because I have persecuted (hunted, harassed) God's church (the called).

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

ἐγὼ   γάρ   εἰμι   ὁ   ἐλάχιστος   τῶν   ἀποστόλων   ὃς   οὐκ   εἰμὶ   ἱκανὸς   καλεῖσθαι   ἀπόστολος,   διότι   ἐδίωξα   τὴν   ἐκκλησίαν   τοῦ   θεοῦ·  

Manuscript comments

The greek text has 19 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G1473
ἐγὼ (ego)
I
Personal Pron. Personal Pronoun
nom. sing. first person Nominative singular
P-1NS
G1063
γάρ (gar)
for
Conj. Conjunktion
CONJ
G1510
εἰμι (eimi)
am
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. first person singular
V-PAI-1S
G3588
(o)
the
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G1646
ἐλάχιστος (elachistos)
least
Adjective Adjective
nom. sing. Nominative singular masculine
A-NSM
G3588
τῶν (ton)
of the
Definite article Definite article
gen. pl. genitive plural masculine
T-GPM
G0652
ἀποστόλων (apostolon)
apostles,
Noun Noun
gen. pl. genitive plural masculine
N-GPM
G3739
ὃς (os)
who
Relative pron. Relative pronoun
nom. sing. Nominative singular masculine
R-NSM
G3756
οὐκ (oyk)
not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G1510
εἰμὶ (eimi)
am
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. first person singular
V-PAI-1S
G2425
ἱκανὸς (ikanos)
fit
Adjective Adjective
nom. sing. Nominative singular masculine
A-NSM
G2564
καλεῖσθαι (kaleisthai)
to be called
VERB Verb
pres. pass. inf. present passive infinitive
V-PPN
G0652
ἀπόστολος, (apostolos,)
an apostle,
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
N-NSM
G1360
διότι (dioti)
because
Conj. Conjunktion
CONJ
G1377
ἐδίωξα (edioxa)
I persecuted
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
sing. first person singular
V-AAI-1S
G3588
τὴν (ten)
the
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular feminine
T-ASF
G1577
ἐκκλησίαν (ekklesian)
church
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G3588
τοῦ (toy)
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular masculine
T-GSM
G2316
θεοῦ· (theoy.)
of God.
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
N-GSM

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)