First letter to the Corinthians 4:18

Some have become arrogant, thinking that I will not come to you.

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

Ὡς   μὴ   ἐρχομένου   δέ   μου   πρὸς   ὑμᾶς   ἐφυσιώθησάν   τινες·  

Manuscript comments

The greek text has 9 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G5613
Ὡς (Os)
As to
Conj. Conjunktion
CONJ
G3361
μὴ (me)
not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G2064
ἐρχομένου (erchomenoy)
coming
VERB Verb
pres. middle dep. part. present middle or passive deponent Participle
genitive sing. genitive singular masculine
V-PNP-GSM
G1161
δέ (de)
now
Conj. Conjunktion
CONJ
G1473
μου (moy)
of me
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. first person genitive singular
P-1GS
G4314
πρὸς (pros)
to
Preposition Preposition
PREP
G4771
ὑμᾶς (ymas)
you,
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. pl. second person accusative plural
P-2AP
G5448
ἐφυσιώθησάν (ephysiothesan)
were puffed up
VERB Verb
aorist pass. ind. aorist passive indicative
pl. third person plural
V-API-3P
G5100
τινες· (tines.)
some.
Indef. pron. Indefinite pronoun
nom. pl. Nominative plural masculine
X-NPM

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)