First letter to the Corinthians 9:16

Preaching the gospel is not something I should be praised for,
it is a must for me.
Woe to me if I do not preach the gospel!

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

ἐὰν   γὰρ   εὐαγγελίζωμαι,   οὐκ   ἔστιν   μοι   καύχημα·   ἀνάγκη   γάρ   μοι   ἐπίκειται·   οὐαὶ   γάρ   μοί   ἐστιν   ἐὰν   μὴ   εὐαγγελίσωμαι.  

Textus Receptus (TR)

ἐὰν   γὰρ   εὐαγγελίζωμαι,   οὐκ   ἔστιν   μοι   καύχημα·   ἀνάγκη   γάρ   μοι   ἐπίκειται·   οὐαὶ   γάρ   μοί   ἐστιν   ἐὰν   μὴ   εὐαγγελίσωμαι.  

Manuscript comments

TR has 16 Words, NA has 18 (+2).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G1437
ἐὰν (ean)
If
Cond. part./conj. Conditional Particle or Conjunction
COND
G1063
γὰρ (gar)
for
Conj. Conjunktion
CONJ
G2097
εὐαγγελίζωμαι, (yangelizomai,)
I shall preach the gospel,
VERB Verb
pres. middle subj. present middle subjunctive
sing. first person singular
V-PMS-1S
G3756
οὐκ (oyk)
nothing
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G1510
ἔστιν (estin)
there is
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S
G1473
μοι (moi)
to me
Personal Pron. Personal Pronoun
dative sing. first person dative singular
P-1DS
G2745
καύχημα· (kaychema.)
boasting;
Noun Noun
nom. sing. neut. Nominative singular Neutral
N-NSN
G0318
ἀνάγκη (anagke)
necessity
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular feminine
N-NSF
G1063
γάρ (gar)
for
Conj. Conjunktion
CONJ
G1473
μοι (moi)
me
Personal Pron. Personal Pronoun
dative sing. first person dative singular
P-1DS
G1945
ἐπίκειται· (epikeitai.)
is laid upon.
VERB Verb
pres. middle dep. ind. present middle or passive deponent indicative
sing. third person singular
V-PNI-3S
G3759
οὐαὶ (oyai)
Woe
Interjection Interjection
INJ
G1063
γάρ (gar)
however
Conj. Conjunktion
CONJ
G1473
μοί (moi)
to me
Personal Pron. Personal Pronoun
dative sing. first person dative singular
P-1DS
G1510
ἐστιν (estin)
be,
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S
G1437
ἐὰν (ean)
if
Cond. part./conj. Conditional Particle or Conjunction
COND
G3361
μὴ (me)
not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G2097
εὐαγγελίσωμαι. (yangelisomai.)
I shall preach the gospel.
VERB Verb
aorist middle subj. aorist middle subjunctive
sing. first person singular
V-AMS-1S

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)