First letter to the Corinthians 9:19

[Paul now comes to the central part of the topic concerning how to live as a Christian in a fallen world. The question every Christian must ask is how much we must identify with and adapt to the prevailing culture in order to make the gospel accessible. When it comes to the question of whether it is right to eat meat sacrificed to idols, which was a topical issue at the time when virtually all meat in the city had been sacrificed in idol temples, the answer is both yes and no. It depends on how much you know, and whether there are other weaker believers who might fall away if you exercise your freedom to eat such meat. Paul's three approaches:
1. Complete adaptation – everything for everyone, see 1 Cor. 9:19–27.
2. Partial adaptation, see 1 Cor. 10:1–13.
3. No adaptation, see 1 Cor. 10:14–22.]

Even though I am free (independent) from all [because I am unpaid],
I have [of my own free will] made myself a servant (slave, bondman) to all,
in order to win more [for Jesus].

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

Ἐλεύθερος   γὰρ   ὢν   ἐκ   πάντων   πᾶσιν   ἐμαυτὸν   ἐδούλωσα   ἵνα   τοὺς   πλείονας   κερδήσω·  

Manuscript comments

The greek text has 12 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G1658
Ἐλεύθερος (Eleytheros)
Free
Adjective Adjective
nom. sing. Nominative singular masculine
A-NSM
G1063
γὰρ (gar)
for
Conj. Conjunktion
CONJ
G1510
ὢν (on)
being
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-PAP-NSM
G1537
ἐκ (ek)
from
Preposition Preposition
PREP
G3956
πάντων (panton)
all,
Adjective Adjective
gen. pl. genitive plural masculine
A-GPM
G3956
πᾶσιν (pasin)
to all
Adjective Adjective
dative pl. dative plural masculine
A-DPM
G1683
ἐμαυτὸν (emayton)
myself
Reflexive pron. Reflexive pronoun
acc. sing. first person accusative singular masculine
F-1ASM
G1402
ἐδούλωσα (edoylosa)
I became servant,
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
sing. first person singular
V-AAI-1S
G2443
ἵνα (ina)
so that
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
τοὺς (toys)
the
Definite article Definite article
acc. pl. accusative plural masculine
T-APM
G4119
πλείονας (pleionas)
more
Adjective Adjective
acc. pl. accusative plural masculine
Comparative Comparative
A-APM-C
G2770
κερδήσω· (kerdeso.)
I may gain.
VERB Verb
aorist active subj. aorist active subjunctive
sing. first person singular
V-AAS-1S

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)