First letter to the Corinthians 9:23

[Paul now concretizes what he has just written (regarding being relevant to the culture one is trying to reach) by comparing Christian life to two branches of the Isthmian Games, competitions that were well known to the Corinthians. The games were held every other spring just outside Corinth in the city of Isthmia. Only the Olympic Games in the nearby city of Olympia, 120 km to the west, were larger. The competitions were held to honor the Greek gods. Excavations have shown that the stadium in Isthmia was located right next to the temple of the Greek sea god Poseidon, confirming the religious connection to the games.
The participants competed naked in events such as running, boxing, wrestling, and pankration (which was a free-for-all fight where all means were permitted). They did not compete for money, but for honor and a victory wreath. The oldest and most prestigious event was running. The distance run was one stadium. The measurement was not completely standardized and varied between 580 - 630 feet (177 - 192 meters). This corresponds to today's modern 200-meter race. There were also longer races of two and four stadia and relay races with torches.]

But I do all this for the sake of the gospel (the good news), so that I may share in it with you.

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

πάντα   δὲ   ποιῶ   διὰ   τὸ   εὐαγγέλιον   ἵνα   συγκοινωνὸς   αὐτοῦ   γένωμαι.¶  

Textus Receptus (TR)

πάντα   δὲ   ποιῶ   διὰ   τὸ   εὐαγγέλιον   ἵνα   συγκοινωνὸς   αὐτοῦ   γένωμαι.¶  

Manuscript comments

TR has 9 Words, NA has 10 (+1).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G3956
πάντα (panta)
All [things]
Adjective Adjective
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
A-APN
G1161
δὲ (de)
now
Conj. Conjunktion
CONJ
G4160
ποιῶ (poio)
I do
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. first person singular
V-PAI-1S
G1223
διὰ (dia)
on account of
Preposition Preposition
PREP
G3588
τὸ (to)
the
Definite article Definite article
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
T-ASN
G2098
εὐαγγέλιον (yangelion)
gospel,
Noun Noun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
N-ASN
G2443
ἵνα (ina)
that
Conj. Conjunktion
CONJ
G4791
συγκοινωνὸς (sygkoinonos)
a fellow partaker
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
N-NSM
G0846
αὐτοῦ (aytoy)
with it
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
P-GSN
G1096
γένωμαι.¶ (genomai.)
I may become.
VERB Verb
2nd aorist deponent subj. second aorist middle-deponent subjunctive
sing. first person singular
V-2ADS-1S

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

Related images

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)