Galatians 1:11

[Paul now recounts how he came to faith. The passage has five sections covering events up to the time of writing. The fifth and final section begins in Gal. 2:11 with Peter's arrival in Antioch, suggesting that this is where Paul is when he writes this letter.]
Now I want to make it clear (attest, confirm) to you, brothers and sisters (brothers and sisters in faith), that the gospel I preached is not of human origin (is not of human nature).

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

Γνωρίζω   γὰρ   ὑμῖν,   ἀδελφοί,   τὸ   εὐαγγέλιον   τὸ   εὐαγγελισθὲν   ὑπ᾽   ἐμοῦ   ὅτι   οὐκ   ἔστιν   κατὰ   ἄνθρωπον·  

Textus Receptus (TR)

Γνωρίζω   γὰρ   ὑμῖν,   ἀδελφοί,   τὸ   εὐαγγέλιον   τὸ   εὐαγγελισθὲν   ὑπ᾽   ἐμοῦ   ὅτι   οὐκ   ἔστιν   κατὰ   ἄνθρωπον·  

Manuscript comments

TR has 14 Words, NA has 15 (+1).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G1107
Γνωρίζω (Gnorizo)
I make known
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. first person singular
V-PAI-1S
G1063
γὰρ (gar)
for
Conj. Conjunktion
CONJ
G4771
ὑμῖν, (ymin,)
to you,
Personal Pron. Personal Pronoun
dative pl. second person dative plural
P-2DP
G0080
ἀδελφοί, (adelphoi,)
brothers,
Noun Noun
vocative pl. vocative plural masculine
N-VPM
G3588
τὸ (to)
the
Definite article Definite article
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
T-ASN
G2098
εὐαγγέλιον (yangelion)
gospel
Noun Noun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
N-ASN
G3588
τὸ (to)
which
Definite article Definite article
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
T-ASN
G2097
εὐαγγελισθὲν (yangelisthen)
having been preached
VERB Verb
aorist pass. part. aorist passive Participle
accusative sing. Neutral accusative singular Neutral
V-APP-ASN
G5259
ὑπ᾽ (yp)
by
Preposition Preposition
PREP
G1700
ἐμοῦ (emoy)
me,
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. neut. first person genitive singular Neutral
S-1SGSN
G3754
ὅτι (oti)
that
Conj. Conjunktion
CONJ
G3756
οὐκ (oyk)
not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G1510
ἔστιν (estin)
it is
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S
G2596
κατὰ (kata)
according to
Preposition Preposition
PREP
G0444
ἄνθρωπον· (anthropon.)
man.
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
N-ASM

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)