Galatians 2:20

now (moreover) it is no longer I [Gk. ego – here Paul emphatically emphasizes his own self, just as at the beginning of verse 19] who live, but the Anointed One (Messiah, Christ) lives in me. And the [life] that I now live in the flesh (in the body), I live by faith in [in] the Son of God (I live in the faith of the Son of God) [I share in his confidence], who [selflessly] loved me and gave himself for me. [Phil. 3:10; Gal. 5:24; 6:14]

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

ζῶ   δὲ   οὐκέτι   ἐγώ,   ζῇ   δὲ   ἐν   ἐμοὶ   Χριστός·   ὃ   δὲ   νῦν   ζῶ   ἐν   σαρκί,   ἐν   πίστει   ζῶ   τῇ   τοῦ   υἱοῦ   τοῦ   θεοῦ   τοῦ   ἀγαπήσαντός   με   καὶ   παραδόντος   ἑαυτὸν   ὑπὲρ   ἐμοῦ.  

Manuscript comments

The greek text has 31 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2198
ζῶ (zo)
I live
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. first person singular
V-PAI-1S
G1161
δὲ (de)
now,
Conj. Conjunktion
CONJ
G3765
οὐκέτι (oyketi)
no longer
Adverb Adverb
ADV
G1473
ἐγώ, (ego,)
I;
Personal Pron. Personal Pronoun
nom. sing. first person Nominative singular
P-1NS
G2198
ζῇ (ze)
lives
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S
G1161
δὲ (de)
however
Conj. Conjunktion
CONJ
G1722
ἐν (en)
in
Preposition Preposition
PREP
G1473
ἐμοὶ (emoi)
me
Personal Pron. Personal Pronoun
dative sing. first person dative singular
P-1DS
G5547
Χριστός· (Christos.)
Christ;
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
Title (title)
N-NSM-T
G3739
(o)
that which
Relative pron. Relative pronoun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
R-ASN
G1161
δὲ (de)
then
Conj. Conjunktion
CONJ
G3568
νῦν (nyn)
now
Adverb Adverb
ADV
G2198
ζῶ (zo)
I live
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. first person singular
V-PAI-1S
G1722
ἐν (en)
in
Preposition Preposition
PREP
G4561
σαρκί, (sarki,)
[the] flesh,
Noun Noun
dative sing. dative singular feminine
N-DSF
G1722
ἐν (en)
through
Preposition Preposition
PREP
G4102
πίστει (pistei)
faith
Noun Noun
dative sing. dative singular feminine
N-DSF
G2198
ζῶ (zo)
I live,
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. first person singular
V-PAI-1S
G3588
τῇ (te)
that
Definite article Definite article
dative sing. dative singular feminine
T-DSF
G3588
τοῦ (toy)
from the
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular masculine
T-GSM
G5207
υἱοῦ (yioy)
Son
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
N-GSM
G3588
τοῦ (toy)
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular masculine
T-GSM
G2316
θεοῦ (theoy)
of God,
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
N-GSM
G3588
τοῦ (toy)
the [One who]
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular masculine
T-GSM
G0025
ἀγαπήσαντός (agapesantos)
having loved
VERB Verb
aorist active part. aorist active Participle
genitive sing. genitive singular masculine
V-AAP-GSM
G1473
με (me)
me
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. sing. first person accusative singular
P-1AS
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3860
παραδόντος (paradontos)
having given up
VERB Verb
2nd aorist active part. second aorist active Participle
genitive sing. genitive singular masculine
V-2AAP-GSM
G1438
ἑαυτὸν (eayton)
Himself
Reflexive pron. Reflexive pronoun
acc. sing. third person accusative singular masculine
F-3ASM
G5228
ὑπὲρ (yper)
for
Preposition Preposition
PREP
G1700
ἐμοῦ. (emoy.)
me.
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. neut. first person genitive singular Neutral
S-1SGSN

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)