Ephesians 4:17

This is why I say this and testify (confirm) in the Lord [Paul refers back to verse 1 and continues with a serious exhortation]: You should no longer walk (live) as the Gentiles walk (live their lives). Their minds are empty [vain thoughts devoid of meaning].

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

Τοῦτο   οὖν   λέγω   καὶ   μαρτύρομαι   ἐν   κυρίῳ   μηκέτι   ὑμᾶς   περιπατεῖν   καθὼς   καὶ   τὰ   ἔθνη   περιπατεῖ   ἐν   ματαιότητι   τοῦ   νοὸς   αὐτῶν,  

Textus Receptus (TR)

Τοῦτο   οὖν   λέγω   καὶ   μαρτύρομαι   ἐν   κυρίῳ   μηκέτι   ὑμᾶς   περιπατεῖν   καθὼς   καὶ   τὰ   λοιπὰ   ἔθνη   περιπατεῖ   ἐν   ματαιότητι   τοῦ   νοὸς   αὐτῶν,  

Manuscript comments

NA has 20 words, TR has 21 (+1).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G3778
Τοῦτο (Toyto)
This
Demonstrative pron. Demonstrative pronoun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
D-ASN
G3767
οὖν (oyn)
therefore
Conj. Conjunktion
CONJ
G3004
λέγω (lego)
I say
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. first person singular
V-PAI-1S
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3143
μαρτύρομαι (martyromai)
testify
VERB Verb
pres. middle dep. ind. present middle or passive deponent indicative
sing. first person singular
V-PNI-1S
G1722
ἐν (en)
in
Preposition Preposition
PREP
G2962
κυρίῳ (kyrio)
[the] Lord:
Noun Noun
dative sing. dative singular masculine
N-DSM
G3371
μηκέτι (meketi)
No longer
Adverb Adverb
Nominative Nominative
ADV-N
G4771
ὑμᾶς (ymas)
[are] you
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. pl. second person accusative plural
P-2AP
G4043
περιπατεῖν (peripatein)
to walk
VERB Verb
pres. active inf. present active infinitive
V-PAN
G2531
καθὼς (kathos)
as
Conj. Conjunktion
CONJ
G2532
καὶ (kai)
also
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
τὰ (ta)
the
Definite article Definite article
nom. pl. neut. Nominative plural Neutral
T-NPN
G1484
ἔθνη (ethne)
Gentiles
Noun Noun
nom. pl. neut. Nominative plural Neutral
N-NPN
G4043
περιπατεῖ (peripatei)
are walking,
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S
G1722
ἐν (en)
in
Preposition Preposition
PREP
G3153
ματαιότητι (mataioteti)
[the] futility
Noun Noun
dative sing. dative singular feminine
N-DSF
G3588
τοῦ (toy)
of the
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular masculine
T-GSM
G3563
νοὸς (noos)
mind
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
N-GSM
G0846
αὐτῶν, (ayton,)
of them,
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. pl. neut. genitive plural Neutral
P-GPN

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)