Ephesians 4:26

Be angry, but do not sin (do not go against God's command, do not miss the mark). Never let the sun go down on your anger (irritation, rage) [so that seeds of bitterness are sown],

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

ὀργίζεσθε   καὶ   μὴ   ἁμαρτάνετε·   ὁ   ἥλιος   μὴ   ἐπιδυέτω   ἐπὶ   τῷ   παροργισμῷ   ὑμῶν·  

Manuscript comments

The greek text has 12 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G3710
ὀργίζεσθε (orgizesthe)
do be angry,
VERB Verb
pres. middle imp. present middle imperative
pl. second person plural
V-PMM-2P
G2532
καὶ (kai)
and yet
Conj. Conjunktion
CONJ
G3361
μὴ (me)
not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G0264
ἁμαρτάνετε· (amartanete.)
do sin.”
VERB Verb
pres. active imp. present active imperative
pl. second person plural
V-PAM-2P
G3588
(o)
The
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G2246
ἥλιος (elios)
sun
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
N-NSM
G3361
μὴ (me)
not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G1931
ἐπιδυέτω (epidyeto)
should set
VERB Verb
pres. active imp. present active imperative
sing. third person singular
V-PAM-3S
G1909
ἐπὶ (epi)
upon
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῷ (to)
the
Definite article Definite article
dative sing. dative singular masculine
T-DSM
G3950
παροργισμῷ (parorgismo)
anger
Noun Noun
dative sing. dative singular masculine
N-DSM
G4771
ὑμῶν· (ymon.)
of you;
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. pl. second person genitive plural
P-2GP

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)