Ephesians 5:3

But
sexual immorality (fornication – Gk. porneia)
and all (every kind; every form of) impurity
or greed (covetousness; desire for more – and here it refers mainly to material things)
should not even be mentioned [rumored to exist] among you. Such things are not fitting among the saints [God's chosen people – who are set apart to act differently from the world].
[The Greek conjunction de (translated: but, now, etc.) links the context with verses 1-2 and reinforces how selfishness in the sexual and material realm is as far from a life of selfless love as one can get. Sexual immorality/fornication refers to an unmarried person who has sexual relations with others, while adultery refers to a spouse who is unfaithful in their marriage. Here, however, sexual immorality/fornication is used in a broader sense and refers to all sexual impurity. The word "or" places greed in a category of its own. Both sexual and material sin stem from the same weakness in fallen nature – an insatiable greed that is satisfied in an illicit manner.]

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

Πορνεία   δὲ   καὶ   ἀκαθαρσία   πᾶσα   ἢ   πλεονεξία   μηδὲ   ὀνομαζέσθω   ἐν   ὑμῖν   καθὼς   πρέπει   ἁγίοις  

Manuscript comments

The greek text has 14 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G4202
Πορνεία (Porneia)
Sexual immorality
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular feminine
N-NSF
G1161
δὲ (de)
however,
Conj. Conjunktion
CONJ
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G0167
ἀκαθαρσία (akatharsia)
impurity
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular feminine
N-NSF
G3956
πᾶσα (pasa)
all,
Adjective Adjective
nom. sing. Nominative singular feminine
A-NSF
G2228
(e)
or
Conj. Conjunktion
CONJ
G4124
πλεονεξία (pleonexia)
covetousness,
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular feminine
N-NSF
G3366
μηδὲ (mede)
not even
Adverb Adverb
Nominative Nominative
ADV-N
G3687
ὀνομαζέσθω (onomazestho)
should be named
VERB Verb
pres. pass. imp. present passive imperative
sing. third person singular
V-PPM-3S
G1722
ἐν (en)
among
Preposition Preposition
PREP
G4771
ὑμῖν (ymin)
you,
Personal Pron. Personal Pronoun
dative pl. second person dative plural
P-2DP
G2531
καθὼς (kathos)
as also
Conj. Conjunktion
CONJ
G4241
πρέπει (prepei)
is proper
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S
G0040
ἁγίοις (agiois)
to saints,
Adjective Adjective
dative pl. dative plural masculine
A-DPM

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)