First letter to the Thessalonians 3:10

Night and day we pray intensely (to the utmost, more than usual) to see your faces and help you with (complete, bind together) what is lacking in your faith [so that it continues to deepen].
[Timothy mentions faith and love in verse 6, but not hope. The hope that Jesus will return may be one of the things Paul wants to continue teaching the believers in Thessalonica about. It is also a topic he brings up later in this letter.]

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

νυκτὸς   καὶ   ἡμέρας   ὑπερεκπερισσοῦ   δεόμενοι   εἰς   τὸ   ἰδεῖν   ὑμῶν   τὸ   πρόσωπον   καὶ   καταρτίσαι   τὰ   ὑστερήματα   τῆς   πίστεως   ὑμῶν;¶  

Manuscript comments

The greek text has 18 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G3571
νυκτὸς (nyktos)
by night
Noun Noun
gen. sing. genitive singular feminine
N-GSF
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G2250
ἡμέρας (emeras)
day,
Noun Noun
gen. sing. genitive singular feminine
N-GSF
G7003
ὑπερεκπερισσοῦ (yperekperissoy)
exceedingly abundant
Adverb Adverb
ADV
G1189
δεόμενοι (deomenoi)
imploring
VERB Verb
pres. middle dep. part. present middle or passive deponent Participle
nom. pl. Nominative plural masculine
V-PNP-NPM
G1519
εἰς (eis)
for [us]
Preposition Preposition
PREP
G3588
τὸ (to)
Definite article Definite article
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
T-ASN
G1492
ἰδεῖν (idein)
to see
VERB Verb
2nd aorist active inf. second aorist active infinitive
V-2AAN
G4771
ὑμῶν (ymon)
your
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. pl. second person genitive plural
P-2GP
G3588
τὸ (to)
Definite article Definite article
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
T-ASN
G4383
πρόσωπον (prosopon)
face
Noun Noun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
N-ASN
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G2675
καταρτίσαι (katartisai)
to supply
VERB Verb
aorist active inf. aorist active infinitive
V-AAN
G3588
τὰ (ta)
the things
Definite article Definite article
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
T-APN
G5303
ὑστερήματα (ysteremata)
lacking
Noun Noun
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
N-APN
G3588
τῆς (tes)
in the
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular feminine
T-GSF
G4102
πίστεως (pisteos)
faith
Noun Noun
gen. sing. genitive singular feminine
N-GSF
G4771
ὑμῶν;¶ (ymon;)
of you?
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. pl. second person genitive plural
P-2GP

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)