First letter to the Thessalonians 3:11

Paul's prayer in verses 11-13 is a single sentence in Greek. It describes in more detail and with more words the prayer in verse 10. May our God and Father himself and our Lord Jesus guide our journey to you.

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

Αὐτὸς   δὲ   ὁ   θεὸς   καὶ   πατὴρ   ἡμῶν   καὶ   ὁ   κύριος   ἡμῶν   Ἰησοῦς   κατευθύναι   τὴν   ὁδὸν   ἡμῶν   πρὸς   ὑμᾶς·  

Textus Receptus (TR)

Αὐτὸς   δὲ   ὁ   θεὸς   καὶ   πατὴρ   ἡμῶν   καὶ   ὁ   κύριος   ἡμῶν   Ἰησοῦς   Χριστός   κατευθύναι   τὴν   ὁδὸν   ἡμῶν   πρὸς   ὑμᾶς·  

Manuscript comments

NA has 18 words, TR has 19 (+1).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G0846
Αὐτὸς (Aytos)
Himself
Personal Pron. Personal Pronoun
nom. sing. Nominative singular masculine
P-NSM
G1161
δὲ (de)
now
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
(o)
the
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G2316
θεὸς (theos)
God
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
N-NSM
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3962
πατὴρ (pater)
Father
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
N-NSM
G1473
ἡμῶν (emon)
of us,
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. pl. first person genitive plural
P-1GP
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
(o)
the
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G2962
κύριος (kyrios)
Lord
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
N-NSM
G1473
ἡμῶν (emon)
of us
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. pl. first person genitive plural
P-1GP
G2424
Ἰησοῦς (Iesoys)
Jesus,
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
Person (Person)
N-NSM-P
G2720
κατευθύναι (kateythynai)
might direct
VERB Verb
aorist active opt. aorist active optative
sing. third person singular
V-AAO-3S
G3588
τὴν (ten)
the
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular feminine
T-ASF
G3598
ὁδὸν (odon)
way
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G1473
ἡμῶν (emon)
of us
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. pl. first person genitive plural
P-1GP
G4314
πρὸς (pros)
to
Preposition Preposition
PREP
G4771
ὑμᾶς· (ymas.)
you.
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. pl. second person accusative plural
P-2AP

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)