First letter to the Thessalonians 3:13

so that he may strengthen your hearts and make them blameless in holiness before our God and Father
when our Lord Jesus comes with all his holy ones [may refer to angels or believers].
[Paul did not pray that they would be sinless – that is impossible. He prayed that they would be blameless. It is the same word used in 1 Thessalonians 2:10 to describe how Paul had behaved among them. This means that, after dealing with their mistakes, they became free.]

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

εἰς   τὸ   στηρίξαι   ὑμῶν   τὰς   καρδίας   ἀμέμπτους   ἐν   ἁγιωσύνῃ   ἔμπροσθεν   τοῦ   θεοῦ   καὶ   πατρὸς   ἡμῶν   ἐν   τῇ   παρουσίᾳ   τοῦ   κυρίου   ἡμῶν   Ἰησοῦ   μετὰ   πάντων   τῶν   ἁγίων   αὐτοῦ,   ἀμήν.¶  

Textus Receptus (TR)

εἰς   τὸ   στηρίξαι   ὑμῶν   τὰς   καρδίας   ἀμέμπτους   ἐν   ἁγιωσύνῃ   ἔμπροσθεν   τοῦ   θεοῦ   καὶ   πατρὸς   ἡμῶν   ἐν   τῇ   παρουσίᾳ   τοῦ   κυρίου   ἡμῶν   Ἰησοῦ   Χριστοῦ   μετὰ   πάντων   τῶν   ἁγίων   αὐτοῦ,   ἀμήν.¶  

Manuscript comments

Both NA and TR have 28 words, however there are differences between the texts.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G1519
εἰς (eis)
in order
Preposition Preposition
PREP
G3588
τὸ (to)
Definite article Definite article
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
T-ASN
G4741
στηρίξαι (sterixai)
to strengthen
VERB Verb
aorist active inf. aorist active infinitive
V-AAN
G4771
ὑμῶν (ymon)
your
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. pl. second person genitive plural
P-2GP
G3588
τὰς (tas)
Definite article Definite article
acc. pl. accusative plural feminine
T-APF
G2588
καρδίας (kardias)
hearts,
Noun Noun
acc. pl. accusative plural feminine
N-APF
G0273
ἀμέμπτους (amemptoys)
blameless
Adjective Adjective
acc. pl. accusative plural feminine
A-APF
G1722
ἐν (en)
in
Preposition Preposition
PREP
G0042
ἁγιωσύνῃ (agiosyne)
holiness
Noun Noun
dative sing. dative singular feminine
N-DSF
G1715
ἔμπροσθεν (emprosthen)
before
Preposition Preposition
PREP
G3588
τοῦ (toy)
the
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular masculine
T-GSM
G2316
θεοῦ (theoy)
God
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
N-GSM
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3962
πατρὸς (patros)
Father
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
N-GSM
G1473
ἡμῶν (emon)
of us
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. pl. first person genitive plural
P-1GP
G1722
ἐν (en)
at
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῇ (te)
the
Definite article Definite article
dative sing. dative singular feminine
T-DSF
G3952
παρουσίᾳ (paroysia)
coming
Noun Noun
dative sing. dative singular feminine
N-DSF
G3588
τοῦ (toy)
of the
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular masculine
T-GSM
G2962
κυρίου (kyrioy)
Lord
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
N-GSM
G1473
ἡμῶν (emon)
of us
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. pl. first person genitive plural
P-1GP
G2424
Ἰησοῦ (Iesoy)
Jesus,
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
Person (Person)
N-GSM-P
G3326
μετὰ (meta)
with
Preposition Preposition
PREP
G3956
πάντων (panton)
all
Adjective Adjective
gen. pl. genitive plural masculine
A-GPM
G3588
τῶν (ton)
the
Definite article Definite article
gen. pl. genitive plural masculine
T-GPM
G0040
ἁγίων (agion)
saints
Adjective Adjective
gen. pl. genitive plural masculine
A-GPM
G0846
αὐτοῦ, (aytoy,)
of Him.
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. genitive singular masculine
P-GSM
G0281
ἀμήν.¶ (amen.)
Amen.
Interjection Interjection
Hebrew Hebrew
INJ-HEB

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)