Second letter to the Thessalonians 2:9

The coming of the lawless one [Antichrist] is the work of Satan, who comes with
great power [Rev 13:2]
with signs (miracles whose purpose is to confirm that the one performing them is true)
and false wonders (which arouse amazement). [Mark 13:22]

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

οὗ   ἐστιν   ἡ   παρουσία   κατ᾽   ἐνέργειαν   τοῦ   σατανᾶ   ἐν   πάσῃ   δυνάμει   καὶ   σημείοις   καὶ   τέρασιν   ψεύδους  

Manuscript comments

The greek text has 16 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G3739
οὗ (oy)
whose
Relative pron. Relative pronoun
gen. sing. genitive singular masculine
R-GSM
G1510
ἐστιν (estin)
is
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S
G3588
(e)
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular feminine
T-NSF
G3952
παρουσία (paroysia)
coming,
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular feminine
N-NSF
G2596
κατ᾽ (kat)
according to
Preposition Preposition
PREP
G1753
ἐνέργειαν (energeian)
[the] working
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G3588
τοῦ (toy)
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular masculine
T-GSM
G4567
σατανᾶ (satana)
of Satan,
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
Title (title)
N-GSM-T
G1722
ἐν (en)
in
Preposition Preposition
PREP
G3956
πάσῃ (pase)
every
Adjective Adjective
dative sing. dative singular feminine
A-DSF
G1411
δυνάμει (dynamei)
power,
Noun Noun
dative sing. dative singular feminine
N-DSF
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G4592
σημείοις (semeiois)
in signs,
Noun Noun
dative pl. neut. dative plural Neutral
N-DPN
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G5059
τέρασιν (terasin)
in wonders
Noun Noun
dative pl. neut. dative plural Neutral
N-DPN
G5579
ψεύδους (pseydoys)
of falsehood,
Noun Noun
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
N-GSN

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)