First letter to Timothy 4:13

Until I come, continue to
read aloud from Scripture [mainly the Old Testament, but some New Testament letters were also in circulation, see 2 Pet. 3:16.],
encourage (comfort, help, stand by someone, admonish)
and teach (instruct, guide).
[Christian worship followed the same pattern as the Jewish gathering in the synagogue, where someone expounded on the text after it was read. Jesus followed this pattern in Nazareth, and Paul and Barnabas did the same in Antioch in Pisidia, see Luke 4:16–20; Acts 13:15. Encouragement and teaching go hand in hand. Both words are found together in Rom. 12:7–8.]

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

ἕως   ἔρχομαι,   πρόσεχε   τῇ   ἀναγνώσει,   τῇ   παρακλήσει,   τῇ   διδασκαλίᾳ,  

Manuscript comments

The greek text has 9 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2193
ἕως (eos)
Until
Conj. Conjunktion
CONJ
G2064
ἔρχομαι, (erchomai,)
I come,
VERB Verb
pres. middle dep. ind. present middle or passive deponent indicative
sing. first person singular
V-PNI-1S
G4337
πρόσεχε (proseche)
do give heed
VERB Verb
pres. active imp. present active imperative
sing. second person singular
V-PAM-2S
G3588
τῇ (te)
to the
Definite article Definite article
dative sing. dative singular feminine
T-DSF
G0320
ἀναγνώσει, (anagnosei,)
public reading of Scripture,
Noun Noun
dative sing. dative singular feminine
N-DSF
G3588
τῇ (te)
Definite article Definite article
dative sing. dative singular feminine
T-DSF
G3874
παρακλήσει, (paraklesei,)
to exhortation,
Noun Noun
dative sing. dative singular feminine
N-DSF
G3588
τῇ (te)
Definite article Definite article
dative sing. dative singular feminine
T-DSF
G1319
διδασκαλίᾳ, (didaskalia,)
to teaching.
Noun Noun
dative sing. dative singular feminine
N-DSF

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)