Second letter to Timothy 3:1

You should know (must understand) that in the last days there will be difficult times.
[The expression "the last days" is used in the New Testament for the entire period from Jesus' death and resurrection until his return, see Peter's speech in Acts 2:16–39 and Hebrews 1:2.]

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

Τοῦτο   δὲ   γίνωσκε,   ὅτι   ἐν   ἐσχάταις   ἡμέραις   ἐνστήσονται   καιροὶ   χαλεποί.  

Manuscript comments

The greek text has 10 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G3778
Τοῦτο (Toyto)
This
Demonstrative pron. Demonstrative pronoun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
D-ASN
G1161
δὲ (de)
however
Conj. Conjunktion
CONJ
G1097
γίνωσκε, (ginoske,)
do realize,
VERB Verb
pres. active imp. present active imperative
sing. second person singular
V-PAM-2S
G3754
ὅτι (oti)
that
Conj. Conjunktion
CONJ
G1722
ἐν (en)
in
Preposition Preposition
PREP
G2078
ἐσχάταις (eschatais)
[the] last
Adjective Adjective
dative pl. dative plural feminine
A-DPF
G2250
ἡμέραις (emerais)
days
Noun Noun
dative pl. dative plural feminine
N-DPF
G1764
ἐνστήσονται (enstesontai)
will be present
VERB Verb
fut. deponent ind. future middle-deponent indicative
pl. third person plural
V-FDI-3P
G2540
καιροὶ (kairoi)
times
Noun Noun
nom. pl. Nominative plural masculine
N-NPM
G5467
χαλεποί. (chalepoi.)
difficult.
Adjective Adjective
nom. pl. Nominative plural masculine
A-NPM

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)