Second letter to Timothy 4:1

I [Paul] solemnly charge you [Timothy] before God and Christ Jesus, who will judge the living and the dead, and by his appearing [second coming] and his kingdom:

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

Διαμαρτύρομαι   ἐνώπιον   τοῦ   θεοῦ   καὶ   Χριστοῦ   Ἰησοῦ   τοῦ   μέλλοντος   κρίνειν   ζῶντας   καὶ   νεκρούς,   καὶ   τὴν   ἐπιφάνειαν   αὐτοῦ   καὶ   τὴν   βασιλείαν   αὐτοῦ,  

Textus Receptus (TR)

Διαμαρτύρομαι   οὖν   ἐγὼ   ἐνώπιον   τοῦ   θεοῦ   καὶ   τοῦ   κυρίου   Χριστοῦ   Ἰησοῦ   τοῦ   μέλλοντος   κρίνειν   ζῶντας   καὶ   νεκρούς,   καὶ   τὴν   ἐπιφάνειαν   αὐτοῦ   καὶ   τὴν   βασιλείαν   αὐτοῦ,  

Manuscript comments

NA has 21 words, TR has 24 (+3).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G1263
Διαμαρτύρομαι (Diamartyromai)
I earnestly declare
VERB Verb
pres. middle dep. ind. present middle or passive deponent indicative
sing. first person singular
V-PNI-1S
G1799
ἐνώπιον (enopion)
before
Preposition Preposition
PREP
G3588
τοῦ (toy)
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular masculine
T-GSM
G2316
θεοῦ (theoy)
God
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
N-GSM
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G5547
Χριστοῦ (Christoy)
Christ
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
Title (title)
N-GSM-T
G2424
Ἰησοῦ (Iesoy)
Jesus,
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
Person (Person)
N-GSM-P
G3588
τοῦ (toy)
who
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular masculine
T-GSM
G3195
μέλλοντος (mellontos)
is being about
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
genitive sing. genitive singular masculine
V-PAP-GSM
G2919
κρίνειν (krinein)
to judge
VERB Verb
pres. active inf. present active infinitive
V-PAN
G2198
ζῶντας (zontas)
[the] living
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
accusative pl. accusative plural masculine
V-PAP-APM
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3498
νεκρούς, (nekroys,)
[the] dead,
Adjective Adjective
acc. pl. accusative plural masculine
A-APM
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
τὴν (ten)
by the
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular feminine
T-ASF
G2015
ἐπιφάνειαν (epiphaneian)
appearing
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G0846
αὐτοῦ (aytoy)
of Him
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. genitive singular masculine
P-GSM
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
τὴν (ten)
the
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular feminine
T-ASF
G0932
βασιλείαν (basileian)
kingdom
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G0846
αὐτοῦ, (aytoy,)
of Him:
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. genitive singular masculine
P-GSM

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)