Second letter to Timothy 4:5

[In contrast to the spiritual indifference to the truths of God's Word described in verses 3-4, Paul gives four exhortations:]
But be [constantly] sober (alert in mind; collected, level-headed, vigilant, clear-thinking, unaffected) in all things.
Endure (persevere) in difficulties (bear your suffering; be prepared to "suffer harm").
Do the work of an evangelist.
[Let your work have the characteristics of an evangelist – be eager to lead others to Jesus!]
Carry out (fulfill; do your utmost to fully "bear") your ministry (Gk. diakonia).

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

Σὺ   δὲ   νῆφε   ἐν   πᾶσιν,   κακοπάθησον,   ἔργον   ποίησον   εὐαγγελιστοῦ,   τὴν   διακονίαν   σου   πληροφόρησον.¶  

Manuscript comments

The greek text has 13 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G4771
Σὺ (Sy)
You
Personal Pron. Personal Pronoun
nom. sing. second person Nominative singular
P-2NS
G1161
δὲ (de)
however,
Conj. Conjunktion
CONJ
G3525
νῆφε (nephe)
do be sober
VERB Verb
pres. active imp. present active imperative
sing. second person singular
V-PAM-2S
G1722
ἐν (en)
in
Preposition Preposition
PREP
G3956
πᾶσιν, (pasin,)
all things,
Adjective Adjective
dative pl. neut. dative plural Neutral
A-DPN
G2553
κακοπάθησον, (kakopatheson,)
do endure afflictions,
VERB Verb
aorist active imp. aorist active imperative
sing. second person singular
V-AAM-2S
G2041
ἔργον (ergon)
[the] work
Noun Noun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
N-ASN
G4160
ποίησον (poieson)
do perform
VERB Verb
aorist active imp. aorist active imperative
sing. second person singular
V-AAM-2S
G2099
εὐαγγελιστοῦ, (yangelistoy,)
of an evangelist,
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
N-GSM
G3588
τὴν (ten)
the
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular feminine
T-ASF
G1248
διακονίαν (diakonian)
ministry
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G4771
σου (soy)
of you
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. second person genitive singular
P-2GS
G4135
πληροφόρησον.¶ (plerophoreson.)
do fully carry out.
VERB Verb
aorist active imp. aorist active imperative
sing. second person singular
V-AAM-2S

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)