Hebrews 11:34

quenched raging fires,
escaped the edge of the sword,
were weak but gained strength,
became strong in battle,
put foreign armies to flight.

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

ἔσβεσαν   δύναμιν   πυρός,   ἔφυγον   στόματα   μαχαίρης,   ἐδυναμώθησαν   ἀπὸ   ἀσθενείας,   ἐγενήθησαν   ἰσχυροὶ   ἐν   πολέμῳ,   παρεμβολὰς   ἔκλιναν   ἀλλοτρίων.  

Textus Receptus (TR)

ἔσβεσαν   δύναμιν   πυρός,   ἔφυγον   στόματα   μαχαίρης,   ἐδυναμώθησαν   ἀπὸ   ἀσθενείας,   ἐγενήθησαν   ἰσχυροὶ   ἐν   πολέμῳ,   παρεμβολὰς   ἔκλιναν   ἀλλοτρίων.  

Manuscript comments

TR has 15 Words, NA has 16 (+1).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G4570
ἔσβεσαν (esbesan)
quenched
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
pl. third person plural
V-AAI-3P
G1411
δύναμιν (dynamin)
[the] power
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G4442
πυρός, (pyros,)
of fire,
Noun Noun
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
N-GSN
G5343
ἔφυγον (ephygon)
escaped
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
pl. third person plural
V-2AAI-3P
G4750
στόματα (stomata)
[the] blades
Noun Noun
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
N-APN
G3162
μαχαίρης, (machaires,)
of [the] sword;
Noun Noun
gen. sing. genitive singular feminine
N-GSF
G1412
ἐδυναμώθησαν (edynamothesan)
be empowered
VERB Verb
aorist pass. ind. aorist passive indicative
pl. third person plural
V-API-3P
G0575
ἀπὸ (apo)
out of
Preposition Preposition
PREP
G0769
ἀσθενείας, (astheneias,)
weakness,
Noun Noun
gen. sing. genitive singular feminine
N-GSF
G1096
ἐγενήθησαν (egenethesan)
became
VERB Verb
2nd aorist passive dep. ind. second aorist passive deponent indicative
pl. third person plural
V-2AOI-3P
G2478
ἰσχυροὶ (ischyroi)
mighty
Adjective Adjective
nom. pl. Nominative plural masculine
A-NPM
G1722
ἐν (en)
in
Preposition Preposition
PREP
G4171
πολέμῳ, (polemo,)
war,
Noun Noun
dative sing. dative singular masculine
N-DSM
G3925
παρεμβολὰς (parembolas)
[the] armies
Noun Noun
acc. pl. accusative plural feminine
N-APF
G2827
ἔκλιναν (eklinan)
put to flight
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
pl. third person plural
V-AAI-3P
G0245
ἀλλοτρίων. (allotrion.)
of foreigners.
Adjective Adjective
gen. pl. genitive plural masculine
A-GPM

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)