Hebrews 11:35

Women received their dead back [in faith]
through resurrection,
others were tortured and did not accept deliverance [which was offered if they denied their faith],
because they wanted to attain a better resurrection.
[The Old Testament has two examples of women getting their dead sons back. Elijah raised a widow's son in Zarephath, see 1 Kings 17:17–24, and Elisha raised a woman's son in Shunem, see 2 Kings 4:17–37. The Greek word for torture is tumpanizo, which originally describes how to beat a drum. The word can specifically describe how the victim is beaten or has their body tied up and stretched on a wheel, but was generally used for various forms of torture.]

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

ἔλαβον   γυναῖκες   ἐξ   ἀναστάσεως   τοὺς   νεκροὺς   αὐτῶν·   ἄλλοι   δὲ   ἐτυμπανίσθησαν   οὐ   προσδεξάμενοι   τὴν   ἀπολύτρωσιν,   ἵνα   κρείττονος   ἀναστάσεως   τύχωσιν·  

Manuscript comments

The greek text has 18 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2983
ἔλαβον (elabon)
Received back
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
pl. third person plural
V-2AAI-3P
G1135
γυναῖκες (gynaikes)
women
Noun Noun
nom. pl. Nominative plural feminine
N-NPF
G1537
ἐξ (ex)
by
Preposition Preposition
PREP
G0386
ἀναστάσεως (anastaseos)
resurrection
Noun Noun
gen. sing. genitive singular feminine
N-GSF
G3588
τοὺς (toys)
the
Definite article Definite article
acc. pl. accusative plural masculine
T-APM
G3498
νεκροὺς (nekroys)
dead
Adjective Adjective
acc. pl. accusative plural masculine
A-APM
G0846
αὐτῶν· (ayton.)
of them;
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. pl. genitive plural feminine
P-GPF
G0243
ἄλλοι (alloi)
others
Adjective Adjective
nom. pl. Nominative plural masculine
A-NPM
G1161
δὲ (de)
then
Conj. Conjunktion
CONJ
G5178
ἐτυμπανίσθησαν (etympanisthesan)
were tortured,
VERB Verb
aorist pass. ind. aorist passive indicative
pl. third person plural
V-API-3P
G3756
οὐ (oy)
not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G4327
προσδεξάμενοι (prosdexamenoi)
having accepted
VERB Verb
aorist deponent part. aorist middle-deponent Participle
nom. pl. Nominative plural masculine
V-ADP-NPM
G3588
τὴν (ten)
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular feminine
T-ASF
G0629
ἀπολύτρωσιν, (apolytrosin,)
release,
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G2443
ἵνα (ina)
so that
Conj. Conjunktion
CONJ
G2908
κρείττονος (kreittonos)
a better
Adjective Adjective
gen. sing. genitive singular feminine
Comparative Comparative
A-GSF-C
G0386
ἀναστάσεως (anastaseos)
resurrection
Noun Noun
gen. sing. genitive singular feminine
N-GSF
G5177
τύχωσιν· (tychosin.)
they may obtain.
VERB Verb
2nd aorist active subj. second aorist active subjunctive
pl. third person plural
V-2AAS-3P

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)