First letter of Peter 4:6

For this reason, the gospel was also proclaimed (was also preached) to those who are now dead, so that they might be judged in the flesh (the body), as humans [are judged], but live in the spirit (spiritually) as God [lives].

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

εἰς   τοῦτο   γὰρ   καὶ   νεκροῖς   εὐηγγελίσθη,   ἵνα   κριθῶσιν   μὲν   κατὰ   ἀνθρώπους   σαρκί,   ζῶσιν   δὲ   κατὰ   θεὸν   πνεύματι.¶  

Manuscript comments

The greek text has 17 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G1519
εἰς (eis)
To
Preposition Preposition
PREP
G3778
τοῦτο (toyto)
this [end]
Demonstrative pron. Demonstrative pronoun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
D-ASN
G1063
γὰρ (gar)
indeed,
Conj. Conjunktion
CONJ
G2532
καὶ (kai)
even
Conj. Conjunktion
CONJ
G3498
νεκροῖς (nekrois)
to [the] dead
Adjective Adjective
dative pl. dative plural masculine
A-DPM
G2097
εὐηγγελίσθη, (yengelisthe,)
[the] gospel was proclaimed,
VERB Verb
aorist pass. ind. aorist passive indicative
sing. third person singular
V-API-3S
G2443
ἵνα (ina)
so that
Conj. Conjunktion
CONJ
G2919
κριθῶσιν (krithosin)
they may be judged
VERB Verb
aorist pass. subj. aorist passive subjunctive
pl. third person plural
V-APS-3P
G3303
μὲν (men)
indeed
Particle Particle
PRT
G2596
κατὰ (kata)
according to
Preposition Preposition
PREP
G0444
ἀνθρώπους (anthropoys)
men
Noun Noun
acc. pl. accusative plural masculine
N-APM
G4561
σαρκί, (sarki,)
in [the] flesh;
Noun Noun
dative sing. dative singular feminine
N-DSF
G2198
ζῶσιν (zosin)
they may live
VERB Verb
pres. active subj. present active subjunctive
pl. third person plural
V-PAS-3P
G1161
δὲ (de)
however
Conj. Conjunktion
CONJ
G2596
κατὰ (kata)
according to
Preposition Preposition
PREP
G2316
θεὸν (theon)
God
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
N-ASM
G4151
πνεύματι.¶ (pneymati.)
in [the] spirit.
Noun Noun
dative sing. neut. dative singular Neutral
N-DSN

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)