First letter of John 2:18

Children [spiritual little children under upbringing – Greek paidion]!
Now is the last time (hour).
You have heard
that the Antichrist is coming [Paul teaches, for example, about the man of lawlessness, see 2 Thess 2:3–11],
even now many antichrists have arisen (appeared, revealed themselves). By this we know (we have personal experience, it proves) that it is the last hour.
[The expression "the last days" is used in the New Testament for the entire period from Jesus' death and resurrection until his return, see Peter's speech in Acts 2:16–39 and Heb. 1:2. With his choice of words, John indicates that the message is urgent, without claiming that the end is imminent.
The word "antichrist" means "opponent of Christ (the Anointed One)", but also "replacement for Christ" and describes someone who copies and imitates Christ. All teachings that go against who Jesus is and what he has said are "anti" Christ. Consequently, those who advocate and teach these false teachings are called antichrists and are enemies of Christ (the Anointed One). The term antichrist/antichrists is used a total of five times in the New Testament. Four times in this letter and once in 2 John 1:7. Other titles for the Antichrist are "the man of lawlessness," see 2 Thess 2:3, and "the abomination of desolation," see Matt. 24:15. The beast in Rev 13:1, 11 is also associated with the Antichrist.]

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

Παιδία,   ἐσχάτη   ὥρα   ἐστίν,   καὶ   καθὼς   ἠκούσατε   ὅτι   ἀντίχριστος   ἔρχεται,   καὶ   νῦν   ἀντίχριστοι   πολλοὶ   γεγόνασιν   ὅθεν   γινώσκομεν   ὅτι   ἐσχάτη   ὥρα   ἐστίν.  

Textus Receptus (TR)

Παιδία,   ἐσχάτη   ὥρα   ἐστίν,   καὶ   καθὼς   ἠκούσατε   ὅτι   ὁ   ἀντίχριστος   ἔρχεται,   καὶ   νῦν   ἀντίχριστοι   πολλοὶ   γεγόνασιν   ὅθεν   γινώσκομεν   ὅτι   ἐσχάτη   ὥρα   ἐστίν.  

Manuscript comments

NA has 21 words, TR has 22 (+1).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G3813
Παιδία, (Paidia,)
Little children,
Noun Noun
vocative pl. neut. vocative plural Neutral
N-VPN
G2078
ἐσχάτη (eschate)
[the] last
Adjective Adjective
nom. sing. Nominative singular feminine
A-NSF
G5610
ὥρα (ora)
hour
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular feminine
N-NSF
G1510
ἐστίν, (estin,)
it is,
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G2531
καθὼς (kathos)
as
Conj. Conjunktion
CONJ
G0191
ἠκούσατε (ekoysate)
you have heard
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
pl. second person plural
V-AAI-2P
G3754
ὅτι (oti)
that
Conj. Conjunktion
CONJ
G0500
ἀντίχριστος (antichristos)
antichrist
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
N-NSM
G2064
ἔρχεται, (erchetai,)
is coming,
VERB Verb
pres. middle dep. ind. present middle or passive deponent indicative
sing. third person singular
V-PNI-3S
G2532
καὶ (kai)
even
Conj. Conjunktion
CONJ
G3568
νῦν (nyn)
now
Adverb Adverb
ADV
G0500
ἀντίχριστοι (antichristoi)
antichrists
Noun Noun
nom. pl. Nominative plural masculine
N-NPM
G4183
πολλοὶ (polloi)
many
Adjective Adjective
nom. pl. Nominative plural masculine
A-NPM
G1096
γεγόνασιν (gegonasin)
have arisen,
VERB Verb
2nd perf. active ind. second perfect active indicative
pl. third person plural
V-2RAI-3P
G3606
ὅθεν (othen)
whereby
Conj. Conjunktion
CONJ
G1097
γινώσκομεν (ginoskomen)
we know
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
pl. first person plural
V-PAI-1P
G3754
ὅτι (oti)
that
Conj. Conjunktion
CONJ
G2078
ἐσχάτη (eschate)
[the] last
Adjective Adjective
nom. sing. Nominative singular feminine
A-NSF
G5610
ὥρα (ora)
hour
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular feminine
N-NSF
G1510
ἐστίν. (estin.)
it is.
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)