First letter of John 3:7

Dear children [beloved young members of the family of faith], stop being seduced (led astray).
Whoever practices righteousness (habitually does what is right, puts it on, lives in it)
is righteous, just as he [Jesus] is righteous.
[Practicing righteousness is about being on the "right path." Having your direction set toward the goal. Wanting fellowship with God. Righteousness is about sins being forgiven and being right with God. It is a gift from the Father through Jesus.]

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

Τεκνία,   μηδεὶς   πλανάτω   ὑμᾶς·   ὁ   ποιῶν   τὴν   δικαιοσύνην   δίκαιός   ἐστιν   καθὼς   ἐκεῖνος   δίκαιός   ἐστιν.  

Manuscript comments

The greek text has 14 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G5040
Τεκνία, (Teknia,)
little children
Noun Noun
vocative pl. neut. vocative plural Neutral
N-VPN
G3367
μηδεὶς (medeis)
no one
Adjective Adjective
nom. sing. Nominative singular masculine
A-NSM
G4105
πλανάτω (planato)
should lead astray
VERB Verb
pres. active imp. present active imperative
sing. third person singular
V-PAM-3S
G4771
ὑμᾶς· (ymas.)
you;
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. pl. second person accusative plural
P-2AP
G3588
(o)
who
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G4160
ποιῶν (poion)
are practicing
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-PAP-NSM
G3588
τὴν (ten)
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular feminine
T-ASF
G1343
δικαιοσύνην (dikaiosynen)
righteousness,
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G1342
δίκαιός (dikaios)
righteous
Adjective Adjective
nom. sing. Nominative singular masculine
A-NSM
G1510
ἐστιν (estin)
is,
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S
G2531
καθὼς (kathos)
just as
Conj. Conjunktion
CONJ
G1565
ἐκεῖνος (ekeinos)
He
Demonstrative pron. Demonstrative pronoun
nom. sing. Nominative singular masculine
D-NSM
G1342
δίκαιός (dikaios)
righteous
Adjective Adjective
nom. sing. Nominative singular masculine
A-NSM
G1510
ἐστιν. (estin.)
is.
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)