First letter of John 5:17

All unrighteousness [transgression of God's commandments] is sin,
but there is sin that does not lead to (involve, result in) death.
[What is a sin that leads to death? In the 400s, the "seven deadly sins" were formulated: pride, envy, anger, sloth, greed, gluttony, and lust. Although these sins are conscious and serious, there is forgiveness for each of them. A "sin unto death" could be a sin that extinguishes human life, but there are examples of murderers who have been forgiven. Nathan was sent to confront and pray for David, see 2 Sam. 11. There are also examples of sins that lead to the sinner's own death. Ananias and Sapphira died suddenly when they lied, see Acts 5:1–11; 1 Cor 5:5; 1 Cor 11:30. John often uses sharp contrasts in this letter. He speaks of life and death. In that case, he may be referring to the false prophets who left the church, but completely abandoned the faith and were spiritually dead, see Matt. 12:31–32; Mark 3:28–29. Regardless of what "sin unto death" exactly refers to, the general exhortation is to pray for those who have gone astray. This is what James exhorts, see James 5:19–20. Jesus prayed for Peter on the night he denied him, see Luke 22:32.]

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

πᾶσα   ἀδικία   ἁμαρτία   ἐστίν,   καὶ   ἔστιν   ἁμαρτία   οὐ   πρὸς   θάνατον.  

Manuscript comments

The greek text has 10 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G3956
πᾶσα (pasa)
All
Adjective Adjective
nom. sing. Nominative singular feminine
A-NSF
G0093
ἀδικία (adikia)
unrighteousness
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular feminine
N-NSF
G0266
ἁμαρτία (amartia)
sin
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular feminine
N-NSF
G1510
ἐστίν, (estin,)
is,
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G1510
ἔστιν (estin)
there is
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S
G0266
ἁμαρτία (amartia)
sin
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular feminine
N-NSF
G3756
οὐ (oy)
not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G4314
πρὸς (pros)
unto
Preposition Preposition
PREP
G2288
θάνατον. (thanaton.)
death.
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
N-ASM

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)