Second letter of John 1:9

Whoever goes on and does not remain in the teaching of the Anointed One (Messiah, Christ),
he does not have God.
Whoever remains in his teaching,
he has both the Father and the Son.

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

πᾶς   ὁ   προάγων   καὶ   μὴ   μένων   ἐν   τῇ   διδαχῇ   τοῦ   Χριστοῦ   θεὸν   οὐκ   ἔχει·   ὁ   μένων   ἐν   τῇ   διδαχῇ   οὗτος   καὶ   τὸν   πατέρα   καὶ   τὸν   υἱὸν   ἔχει.  

Textus Receptus (TR)

πᾶς   ὁ   προάγων   καὶ   μὴ   μένων   ἐν   τῇ   διδαχῇ   τοῦ   Χριστοῦ   θεὸν   οὐκ   ἔχει·   ὁ   μένων   ἐν   τῇ   διδαχῇ   τοῦ   Χριστοῦ,   οὗτος   καὶ   τὸν   πατέρα   καὶ   τὸν   υἱὸν   ἔχει.  

Manuscript comments

NA has 27 words, TR has 28 (+1).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G3956
πᾶς (pas)
Anyone
Adjective Adjective
nom. sing. Nominative singular masculine
A-NSM
G3588
(o)
who
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G4254
προάγων (proagon)
is progressing
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-PAP-NSM
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3361
μὴ (me)
not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G3306
μένων (menon)
abiding
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-PAP-NSM
G1722
ἐν (en)
in
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῇ (te)
the
Definite article Definite article
dative sing. dative singular feminine
T-DSF
G1322
διδαχῇ (didache)
teaching
Noun Noun
dative sing. dative singular feminine
N-DSF
G3588
τοῦ (toy)
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular masculine
T-GSM
G5547
Χριστοῦ (Christoy)
of Christ,
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
Title (title)
N-GSM-T
G2316
θεὸν (theon)
God
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
N-ASM
G3756
οὐκ (oyk)
not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G2192
ἔχει· (echei.)
has.
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S
G3588
(o)
The [one]
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G3306
μένων (menon)
abiding
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-PAP-NSM
G1722
ἐν (en)
in
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῇ (te)
the
Definite article Definite article
dative sing. dative singular feminine
T-DSF
G1322
διδαχῇ (didache)
teaching,
Noun Noun
dative sing. dative singular feminine
N-DSF
G3778
οὗτος (oytos)
this [one]
Demonstrative pron. Demonstrative pronoun
nom. sing. Nominative singular masculine
D-NSM
G2532
καὶ (kai)
both
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
τὸν (ton)
the
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular masculine
T-ASM
G3962
πατέρα (patera)
Father
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
N-ASM
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
τὸν (ton)
the
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular masculine
T-ASM
G5207
υἱὸν (yion)
Son
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
N-ASM
G2192
ἔχει. (echei.)
has.
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)