Third letter of John 1:11

Beloved [brother Gaius]:
Do not follow (imitate/emulate) evil
but good (that which is good).
He who does good is from (is of) [belongs to] God, he who does evil has not seen God [distinguished God clearly].
[John urges Gaius not to follow bad examples (such as Diotrephes, just mentioned, see verses 9-10), but good ones such as Demetrius, mentioned in the next verse.]

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

Ἀγαπητέ,   μὴ   μιμοῦ   τὸ   κακὸν   ἀλλὰ   τὸ   ἀγαθόν.   ὁ   ἀγαθοποιῶν   ἐκ   τοῦ   θεοῦ   ἐστιν·   ὁ   κακοποιῶν   οὐχ   ἑώρακεν   τὸν   θεόν.  

Textus Receptus (TR)

Ἀγαπητέ,   μὴ   μιμοῦ   τὸ   κακὸν   ἀλλὰ   τὸ   ἀγαθόν.   ὁ   ἀγαθοποιῶν   ἐκ   τοῦ   θεοῦ   ἐστιν·   ὁ   δὲ   κακοποιῶν   οὐχ   ἑώρακεν   τὸν   θεόν.  

Manuscript comments

NA has 20 words, TR has 21 (+1).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G0027
Ἀγαπητέ, (Agapete,)
Beloved,
Adjective Adjective
vocative sing. vocative singular masculine
A-VSM
G3361
μὴ (me)
not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G3401
μιμοῦ (mimoy)
do imitate
VERB Verb
pres. middle dep. imp. present middle or passive deponent imperative
sing. second person singular
V-PNM-2S
G3588
τὸ (to)
what [is]
Definite article Definite article
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
T-ASN
G2556
κακὸν (kakon)
evil,
Adjective Adjective
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
A-ASN
G0235
ἀλλὰ (alla)
but
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
τὸ (to)
what [is]
Definite article Definite article
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
T-ASN
G0018
ἀγαθόν. (agathon.)
good.
Adjective Adjective
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
A-ASN
G3588
(o)
The [one]
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G0015
ἀγαθοποιῶν (agathopoion)
doing good,
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-PAP-NSM
G1537
ἐκ (ek)
of
Preposition Preposition
PREP
G3588
τοῦ (toy)
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular masculine
T-GSM
G2316
θεοῦ (theoy)
God
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
N-GSM
G1510
ἐστιν· (estin.)
is;
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S
G3588
(o)
the [one]
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G2554
κακοποιῶν (kakopoion)
doing evil,
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-PAP-NSM
G3756
οὐχ (oych)
not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G3708
ἑώρακεν (eoraken)
has seen
VERB Verb
perf. active ind. perfect active indicative
sing. third person singular
V-RAI-3S
G3588
τὸν (ton)
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular masculine
T-ASM
G2316
θεόν. (theon.)
God.
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
N-ASM

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)