Jude 1:9

But when the archangel Michael contended with the devil over the body of Moses, he [Michael] did not dare to pronounce any scornful judgment on him, but said, "May the Lord rebuke you."
[When Moses died, after seeing the Promised Land, he was buried by the Lord himself somewhere in the land of Moab, see Deut. 34:1–12. The quote "May the Lord punish you" has a parallel in Zech. 3:1–2 where the devil argued about the priest Joshua's dirty clothes. The angel Michael was considered to be the special guardian angel of the people of Israel, see Dan. 12:1. According to Jewish tradition, the dispute over Moses' body concerned the devil accusing Moses of not being righteous because of his killing of the Egyptian, see Ex. 2:12. These details are not included in the Bible and are believed to come from a Jewish text from the middle of the first century called "The Ascension of Moses," which deals with his ascension to heaven. There is only one manuscript, and these particular parts, which are believed to deal with the dispute over Moses' body, are missing.
In this case, it is irrelevant whether the story is true or not. Perhaps Jude chose to include it because his audience was familiar with the story. The point is clear – these false teachers spoke about things they knew nothing about. Luke and Paul also quote Greek poets in their writings, without thereby validating everything in these extra-biblical works, see Acts 17:28; 1 Cor. 15:33; Titus 1:12.]

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

ὁ   δὲ   Μιχαὴλ   ὁ   ἀρχάγγελος,   ὅτε   τῷ   διαβόλῳ   διακρινόμενος   διελέγετο   περὶ   τοῦ   Μωϋσέως   σώματος,   οὐκ   ἐτόλμησεν   κρίσιν   ἐπενεγκεῖν   βλασφημίας   ἀλλ᾽   εἶπεν·   ἐπιτιμήσαι   σοι   κύριος.  

Manuscript comments

The greek text has 24 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G3588
(o)
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G1161
δὲ (de)
But
Conj. Conjunktion
CONJ
G3413
Μιχαὴλ (Michael)
Michael
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
Person (Person)
N-NSM-P
G3588
(o)
the
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G0743
ἀρχάγγελος, (rchangelos,)
archangel,
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
N-NSM
G3753
ὅτε (ote)
when
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
τῷ (to)
with the
Definite article Definite article
dative sing. dative singular masculine
T-DSM
G1228
διαβόλῳ (diabolo)
devil
Adjective Adjective
dative sing. dative singular masculine
A-DSM
G1252
διακρινόμενος (diakrinomenos)
disputing,
VERB Verb
pres. middle part. present middle Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-PMP-NSM
G1256
διελέγετο (dielegeto)
he was reasoning
VERB Verb
imp. middle dep. ind. imperfect middle or passive deponent indicative
sing. third person singular
V-INI-3S
G4012
περὶ (peri)
about
Preposition Preposition
PREP
G3588
τοῦ (toy)
Definite article Definite article
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
T-GSN
G3475
Μωϋσέως (Moyseos)
Moses’
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
Person (Person)
N-GSM-P
G4983
σώματος, (somatos,)
body,
Noun Noun
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
N-GSN
G3756
οὐκ (oyk)
not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G5111
ἐτόλμησεν (etolmesen)
did dare
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
sing. third person singular
V-AAI-3S
G2920
κρίσιν (krisin)
a judgment
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G2018
ἐπενεγκεῖν (epenegkein)
to bring against [him]
VERB Verb
2nd aorist active inf. second aorist active infinitive
V-2AAN
G0988
βλασφημίας (blasphemias)
blasphemy,
Noun Noun
gen. sing. genitive singular feminine
N-GSF
G0235
ἀλλ᾽ (all)
but
Conj. Conjunktion
CONJ
G2036
εἶπεν· (eipen.)
said,
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
sing. third person singular
V-2AAI-3S
G2008
ἐπιτιμήσαι (epitimesai)
Might rebuke
VERB Verb
aorist active opt. aorist active optative
sing. third person singular
V-AAO-3S
G4771
σοι (soi)
you,
Personal Pron. Personal Pronoun
dative sing. second person dative singular
P-2DS
G2962
κύριος. (kyrios.)
[the] Lord.”
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
N-NSM

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)