Revelation 11:8

Their corpses will lie in the street of the great city, which spiritually (figuratively, symbolically) is called Sodom and Egypt, and where their Lord was also crucified.
[Jesus was crucified just outside Jerusalem, see Heb. 11:12. It is likely that "the great city" refers to the real city of Jerusalem. It is the city where the temple stands. The symbolic names refer to places that God has judged earlier in history. The city of Sodom was known for its sin, especially sexual perversions, see Gen. 19. Egypt was a country that oppressed God's people into slavery, see Ex. 7–12.]

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

καὶ   τὸ   πτῶμα   αὐτῶν   ἐπὶ   τῆς   πλατείας   τῆς   πόλεως   τῆς   μεγάλης,   ἥτις   καλεῖται   πνευματικῶς   Σόδομα   καὶ   Αἴγυπτος,   ὅπου   καὶ   ὁ   κύριος   αὐτῶν   ἐσταυρώθη.  

Textus Receptus (TR)

καὶ   τὸ   πτῶμα   αὐτῶν   ἐπὶ   τῆς   πλατείας   τῆς   πόλεως   τῆς   μεγάλης,   ἥτις   καλεῖται   πνευματικῶς   Σόδομα   καὶ   Αἴγυπτος,   ὅπου   καὶ   ὁ   κύριος   αὐτῶν   ἐσταυρώθη.  

Manuscript comments

TR has 19 Words, NA has 23 (+4).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2532
καὶ (kai)
And
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
τὸ (to)
the
Definite article Definite article
nom. sing. neut. Nominative singular Neutral
T-NSN
G4430
πτῶμα (ptoma)
body
Noun Noun
nom. sing. neut. Nominative singular Neutral
N-NSN
G0846
αὐτῶν (ayton)
of them
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. pl. genitive plural masculine
P-GPM
G1909
ἐπὶ (epi)
[will be] upon
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῆς (tes)
the
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular feminine
T-GSF
G4116
πλατείας (plateias)
street
Adjective Adjective
gen. sing. genitive singular feminine
A-GSF
G3588
τῆς (tes)
of the
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular feminine
T-GSF
G4172
πόλεως (poleos)
city
Noun Noun
gen. sing. genitive singular feminine
N-GSF
G3588
τῆς (tes)
the
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular feminine
T-GSF
G3173
μεγάλης, (megales,)
great,
Adjective Adjective
gen. sing. genitive singular feminine
A-GSF
G3748
ἥτις (etis)
which
Relative pron. Relative pronoun
nom. sing. Nominative singular feminine
R-NSF
G2564
καλεῖται (kaleitai)
is called
VERB Verb
pres. pass. ind. present passive indicative
sing. third person singular
V-PPI-3S
G4153
πνευματικῶς (pneymatikos)
figuratively
Adverb Adverb
ADV
G4670
Σόδομα (Sodoma)
Sodom
Noun Noun
nom. pl. neut. Nominative plural Neutral
Location (location)
N-NPN-L
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G0125
Αἴγυπτος, (Aigyptos,)
Egypt,
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular feminine
Location (location)
N-NSF-L
G3699
ὅπου (opoy)
where
Adverb Adverb
ADV
G2532
καὶ (kai)
also
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
(o)
the
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G2962
κύριος (kyrios)
Lord
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
N-NSM
G0846
αὐτῶν (ayton)
of them
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. pl. genitive plural masculine
P-GPM
G4717
ἐσταυρώθη. (estayrothe.)
was crucified.
VERB Verb
aorist pass. ind. aorist passive indicative
sing. third person singular
V-API-3S

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)