Revelation 12:4

His tail swept away a third of the stars of heaven, and he threw them down to the earth. [Since this passage clearly speaks in imagery, "tail" stands for consequences. A similar expression is "in the wake of." Stars can refer to angels or people, often leaders. If this is the same event described in more detail in verses 7-9, the stars refer to angels, see also Dan. 8:10.]
The dragon stood in front of the woman who was about to give birth, so that he might devour her child as soon as it was born.
[The red dragon is identified as Satan, see verse 9. Throughout history, the battle has continued. Immediately after the Fall, there is mention of this battle between the serpent and the woman's seed, see Gen. 3:15. Eve's firstborn, Cain, murdered his brother. Cain's descendants became increasingly wicked until the days of Noah, and God was forced to intervene. When Jesus was born, Herod the Great killed all boys two years old and younger in Bethlehem, see Matt. 2:16.]

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

καὶ   ἡ   οὐρὰ   αὐτοῦ   σύρει   τὸ   τρίτον   τῶν   ἀστέρων   τοῦ   οὐρανοῦ   καὶ   ἔβαλεν   αὐτοὺς   εἰς   τὴν   γῆν.   καὶ   ὁ   δράκων   ἕστηκεν   ἐνώπιον   τῆς   γυναικὸς   τῆς   μελλούσης   τεκεῖν,   ἵνα   ὅταν   τέκῃ   τὸ   τέκνον   αὐτῆς   καταφάγῃ.  

Manuscript comments

The greek text has 34 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2532
καὶ (kai)
And
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
(e)
the
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular feminine
T-NSF
G3769
οὐρὰ (oyra)
tail
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular feminine
N-NSF
G0846
αὐτοῦ (aytoy)
of him
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. genitive singular masculine
P-GSM
G4951
σύρει (syrei)
drags
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S
G3588
τὸ (to)
a
Definite article Definite article
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
T-ASN
G5154
τρίτον (triton)
third
Adjective Adjective
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
A-ASN
G3588
τῶν (ton)
of the
Definite article Definite article
gen. pl. genitive plural masculine
T-GPM
G0792
ἀστέρων (asteron)
stars
Noun Noun
gen. pl. genitive plural masculine
N-GPM
G3588
τοῦ (toy)
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular masculine
T-GSM
G3772
οὐρανοῦ (oyranoy)
of heaven,
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
N-GSM
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G0906
ἔβαλεν (ebalen)
he cast
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
sing. third person singular
V-2AAI-3S
G0846
αὐτοὺς (aytoys)
them
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. pl. accusative plural masculine
P-APM
G1519
εἰς (eis)
to
Preposition Preposition
PREP
G3588
τὴν (ten)
the
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular feminine
T-ASF
G1093
γῆν. (gen.)
earth.
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
(o)
the
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G1404
δράκων (drakon)
dragon
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
N-NSM
G2476
ἕστηκεν (esteken)
has stood
VERB Verb
perf. active ind. perfect active indicative
sing. third person singular
V-RAI-3S
G1799
ἐνώπιον (enopion)
before
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῆς (tes)
the
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular feminine
T-GSF
G1135
γυναικὸς (gynaikos)
woman
Noun Noun
gen. sing. genitive singular feminine
N-GSF
G3588
τῆς (tes)
who
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular feminine
T-GSF
G3195
μελλούσης (melloyses)
is being about
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
genitive sing. genitive singular feminine
V-PAP-GSF
G5088
τεκεῖν, (tekein,)
to bring forth,
VERB Verb
2nd aorist active inf. second aorist active infinitive
V-2AAN
G2443
ἵνα (ina)
so that
Conj. Conjunktion
CONJ
G3752
ὅταν (otan)
when
Conj. Conjunktion
CONJ
G5088
τέκῃ (teke)
she may bring forth,
VERB Verb
2nd aorist active subj. second aorist active subjunctive
sing. third person singular
V-2AAS-3S
G3588
τὸ (to)
the
Definite article Definite article
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
T-ASN
G5043
τέκνον (teknon)
child
Noun Noun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
N-ASN
G0846
αὐτῆς (aytes)
of her
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. genitive singular feminine
P-GSF
G2719
καταφάγῃ. (kataphage.)
he may devour.
VERB Verb
2nd aorist active subj. second aorist active subjunctive
sing. third person singular
V-2AAS-3S

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)