Revelation 15:8

The temple was filled with smoke from the glory and power of God. [Smoke often symbolizes God's presence, see Ex. 40:34–38.] No one could enter the temple until the seven plagues of the seven angels had come to an end [fulfilled their purpose].

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

καὶ   ἐγεμίσθη   ὁ   ναὸς   καπνοῦ   ἐκ   τῆς   δόξης   τοῦ   θεοῦ   καὶ   ἐκ   τῆς   δυνάμεως   αὐτοῦ,   καὶ   οὐδεὶς   ἐδύνατο   εἰσελθεῖν   εἰς   τὸν   ναὸν   ἄχρι   τελεσθῶσιν   αἱ   ἑπτὰ   πληγαὶ   τῶν   ἑπτὰ   ἀγγέλων.¶  

Manuscript comments

The greek text has 30 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2532
καὶ (kai)
And
Conj. Conjunktion
CONJ
G1072
ἐγεμίσθη (egemisthe)
was filled
VERB Verb
aorist pass. ind. aorist passive indicative
sing. third person singular
V-API-3S
G3588
(o)
the
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G3485
ναὸς (naos)
temple
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
N-NSM
G2586
καπνοῦ (kapnoy)
with smoke
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
N-GSM
G1537
ἐκ (ek)
from
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῆς (tes)
the
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular feminine
T-GSF
G1391
δόξης (doxes)
glory
Noun Noun
gen. sing. genitive singular feminine
N-GSF
G3588
τοῦ (toy)
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular masculine
T-GSM
G2316
θεοῦ (theoy)
of God,
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
N-GSM
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G1537
ἐκ (ek)
from
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῆς (tes)
the
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular feminine
T-GSF
G1411
δυνάμεως (dynameos)
power
Noun Noun
gen. sing. genitive singular feminine
N-GSF
G0846
αὐτοῦ, (aytoy,)
of Him;
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. genitive singular masculine
P-GSM
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3762
οὐδεὶς (oydeis)
no one
Adjective Adjective
nom. sing. Nominative singular masculine
Nominative Nominative
A-NSM-N
G1410
ἐδύνατο (edynato)
was able
VERB Verb
imp. middle dep. ind. imperfect middle or passive deponent indicative
sing. third person singular
V-INI-3S
G1525
εἰσελθεῖν (eiselthein)
to enter
VERB Verb
2nd aorist active inf. second aorist active infinitive
V-2AAN
G1519
εἰς (eis)
into
Preposition Preposition
PREP
G3588
τὸν (ton)
the
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular masculine
T-ASM
G3485
ναὸν (naon)
temple
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
N-ASM
G0891
ἄχρι (achri)
until
Preposition Preposition
PREP
G5055
τελεσθῶσιν (telesthosin)
may be completed
VERB Verb
aorist pass. subj. aorist passive subjunctive
pl. third person plural
V-APS-3P
G3588
αἱ (ai)
the
Definite article Definite article
nom. pl. Nominative plural feminine
T-NPF
G2033
ἑπτὰ (epta)
seven
Adjective Adjective
nom. pl. Nominative plural feminine
Numerical Numerical
A-NPF-NUI
G4127
πληγαὶ (plegai)
plagues
Noun Noun
nom. pl. Nominative plural feminine
N-NPF
G3588
τῶν (ton)
of the
Definite article Definite article
gen. pl. genitive plural masculine
T-GPM
G2033
ἑπτὰ (epta)
seven
Adjective Adjective
gen. pl. genitive plural masculine
Numerical Numerical
A-GPM-NUI
G0032
ἀγγέλων.¶ (ngelon.)
angels.
Noun Noun
gen. pl. genitive plural masculine
N-GPM

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)