Revelation 19:6

Then I heard something that sounded like a huge crowd, like the roar of many great waters and rumbling thunder, and they shouted:
"Hallelujah (praise God)!
For the Lord our God,
the Almighty (who has all power and knows all things),
has now taken his royal position.
[Jesus has always been king, but now he is entering that position.]

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

καὶ   ἤκουσα   ὡς   φωνὴν   ὄχλου   πολλοῦ   καὶ   ὡς   φωνὴν   ὑδάτων   πολλῶν   καὶ   ὡς   φωνὴν   βροντῶν   ἰσχυρῶν   λεγόντων·   ἁλληλουϊά·   ὅτι   ἐβασίλευσεν   κύριος   ὁ   θεὸς   ἡμῶν   ὁ   παντοκράτωρ.  

Textus Receptus (TR)

καὶ   ἤκουσα   ὡς   φωνὴν   ὄχλου   πολλοῦ   καὶ   ὡς   φωνὴν   ὑδάτων   πολλῶν   καὶ   ὡς   φωνὴν   βροντῶν   ἰσχυρῶν   λεγόντων·   ἁλληλουϊά·   ὅτι   ἐβασίλευσεν   κύριος   ὁ   θεὸς   ἡμῶν   ὁ   παντοκράτωρ.  

Manuscript comments

TR has 24 Words, NA has 26 (+2).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2532
καὶ (kai)
And
Conj. Conjunktion
CONJ
G0191
ἤκουσα (ekoysa)
I heard
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
sing. first person singular
V-AAI-1S
G5613
ὡς (os)
[something] like
Conj. Conjunktion
CONJ
G5456
φωνὴν (phonen)
[the] voice
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G3793
ὄχλου (ochloy)
of a multitude
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
N-GSM
G4183
πολλοῦ (polloy)
great,
Adjective Adjective
gen. sing. genitive singular masculine
A-GSM
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G5613
ὡς (os)
like
Conj. Conjunktion
CONJ
G5456
φωνὴν (phonen)
[the] sound
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G5204
ὑδάτων (ydaton)
of waters
Noun Noun
gen. pl. neut. genitive plural Neutral
N-GPN
G4183
πολλῶν (pollon)
many,
Adjective Adjective
gen. pl. neut. genitive plural Neutral
A-GPN
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G5613
ὡς (os)
like
Conj. Conjunktion
CONJ
G5456
φωνὴν (phonen)
a sound
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G1027
βροντῶν (bronton)
of thunders
Noun Noun
gen. pl. genitive plural feminine
N-GPF
G2478
ἰσχυρῶν (ischyron)
mighty,
Adjective Adjective
gen. pl. genitive plural feminine
A-GPF
G3004
λεγόντων· (legonton.)
saying:
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
genitive pl. genitive plural masculine
V-PAP-GPM
G0239
ἁλληλουϊά· (alleloyia.)
Hallelujah!
Particle Particle
PRT
G3754
ὅτι (oti)
For
Conj. Conjunktion
CONJ
G0936
ἐβασίλευσεν (ebasileysen)
has reigned
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
sing. third person singular
V-AAI-3S
G2962
κύριος (kyrios)
[the] Lord
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
N-NSM
G3588
(o)
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G2316
θεὸς (theos)
God
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
N-NSM
G1473
ἡμῶν (emon)
of us
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. pl. first person genitive plural
P-1GP
G3588
(o)
the
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G3841
παντοκράτωρ. (pantokrator.)
Almighty.
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
N-NSM

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)