Revelation 3:19

I rebuke (convince, refine) and discipline (educate, guide, correct, train) [continuously] all those whom I love (care for; as many as I would be friends with and associate with – Gk. phileo) [freely quoted from Prov 3:12]. So be [constantly] eager (warm, devoted; literally: 'boil over'), and repent (change your way of thinking)! [Acts 2:38; 2 Pet. 3:9]

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

ἐγὼ   ὅσους   ἐὰν   φιλῶ   ἐλέγχω   καὶ   παιδεύω.   ζήλευε   οὖν   καὶ   μετανόησον.  

Textus Receptus (TR)

ἐγὼ   ὅσους   ἐὰν   φιλῶ   ἐλέγχω   καὶ   παιδεύω.   ζήλευε   οὖν   καὶ   μετανόησον.  

Manuscript comments

TR has 10 Words, NA has 11 (+1).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G1473
ἐγὼ (ego)
I
Personal Pron. Personal Pronoun
nom. sing. first person Nominative singular
P-1NS
G3745
ὅσους (osoys)
as many as
Correlative pron. Correlative Pronoun
acc. pl. accusative plural masculine
K-APM
G1437
ἐὰν (ean)
if
Cond. part./conj. Conditional Particle or Conjunction
COND
G5368
φιλῶ (philo)
shall love,
VERB Verb
pres. active subj. present active subjunctive
sing. first person singular
V-PAS-1S
G1651
ἐλέγχω (elegcho)
I rebuke
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. first person singular
V-PAI-1S
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3811
παιδεύω. (paideyo.)
discipline;
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. first person singular
V-PAI-1S
G6041
ζήλευε (zeleye)
do be jealous
VERB Verb
pres. active imp. present active imperative
sing. second person singular
V-PAM-2S
G3767
οὖν (oyn)
therefore
Conj. Conjunktion
CONJ
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3340
μετανόησον. (metanoeson.)
do repent.
VERB Verb
aorist active imp. aorist active imperative
sing. second person singular
V-AAM-2S

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)