Judges 7:7

And the Lord (Yahweh) said to Gideon, "With the 300 men who lapped, I will save (deliver) you and give the Midianites into your hand, and let all the people go, every man to his place."

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיֹּאמֶר   יְהוָה   אֶל   גִּדְעוֹן   בִּשְׁלֹשׁ   מֵאוֹת   הָאִישׁ   הַמֲלַקְקִים   אוֹשִׁיעַ   אֶתְכֶם   וְנָתַתִּי   אֶת   מִדְיָן   בְּיָדֶךָ   וְכָל   הָעָם   יֵלְכוּ   אִישׁ   לִמְקֹמוֹ  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ εἶπεν κύριος πρὸς Γεδεων ἐν τοῖς τριακοσίοις ἀνδράσιν τοῖς λάψασιν σώσω ὑμᾶς καὶ δώσω τὴν Μαδιαμ ἐν χειρί σου καὶ πᾶς ὁ λαὸς πορεύσονται ἀνὴρ εἰς τὸν τόπον αὐτοῦ


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H0559
וַ (va)
יֹּ֨אמֶר (jómer)
seq
to say
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H3068
יְהוָ֜ה (jehvah)
YHWH
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt
H0413
H9014
אֶל (el-)
־
to(wards)
link
Prep. Preposition

R
H1439
גִּדְע֗וֹן (gidevón)
Gideon
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9003
H7969
בִּ (bi)
שְׁלֹשׁ֩ (shelósh)
in
three
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H3967
מֵא֨וֹת (mevót)
hundred
Noun Noun
pl. feminine plural Absolute state

Ncfpa
H9009
H0376
הָ (ha)
אִ֤ישׁ (ish)
the
man
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H9009
H3952
הַֽ (ha)
מֲלַקְקִים֙ (malaqeqim)
the
to lick
Particle Particle (Definite Article)

Verb Verb
piel participle active pl. piel participle active masculine plural

Td
Vprmpa
H3467
אוֹשִׁ֣יעַ (vóshia)
to save
Verb Verb
hiphil 1p sing. hiphil first person singular

Vhi1cs
H0853
H9036
אֶתְ (ete)
כֶ֔ם (khem)
obj.
you
Particle Particle (Direct Object Marker)

Suffix Suffix
pron. pl. Pronominal second person masculine plural

To
Sp2mp
H9001
H5414
וְ (ve)
נָתַתִּ֥י (natati)
seq
to give
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal 1p sing. qal first person singular

c
Vqq1cs
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H4080
מִדְיָ֖ן (midejan)
Midian
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H9003
H3027
H9021
בְּ (be)
יָדֶ֑ (jade)
ךָ (kha)
in
hand
your
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

R
Ncbsc
Sp2ms
H9002
H3605
H9014
וְ (ve)
כָל (khal-)
־
and
all
link
Conj. Conjunktion

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

C
Ncbsc
H9009
H5971a
הָ (ha)
עָ֔ם (am)
the
people
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H1980
יֵלְכ֖וּ (jelekho)
to go
Verb Verb
qal 3p pl. qal third person masculine plural

Vqi3mp
H0376
אִ֥ישׁ (ish)
man
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9005
H4725
H9023
H9016
לִ (li)
מְקֹמֽ (meqóm)
וֹ (vó)
׃
to
standing place
his
verseEnd
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

R
Ncbsc
Sp3ms

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)