First Samuel 19:24

And he [Saul] also took off his [royal] clothes, and he too prophesied before Samuel, and he lay down naked [without his royal clothes] all day and all night. Therefore, people say, "Is Saul also among the prophets?"
[Three times the Spirit of God had come upon the messengers. But Saul did not understand that God was with David, so he went to Ramah himself to personally kill David. This is the twelfth attempt to kill David. It is unlikely that Saul stripped naked; instead, he took off his royal clothes, see 2 Sam. 6:20. God humbled Saul. The story shows that it is possible to have spiritual experiences, but it requires repentance and a true surrender to transform one's life. The phrase "Is Saul also among the prophets?" is also found in 1 Sam. 10:10–12.]

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיִּפְשַׁט   גַּם   הוּא   בְּגָדָיו   וַיִּתְנַבֵּא   גַם   הוּא   לִפְנֵי   שְׁמוּאֵל   וַיִּפֹּל   עָרֹם   כָּל   הַיּוֹם   הַהוּא   וְכָל   הַלָּיְלָה   עַל   כֵּן   יֹאמְרוּ   הֲגַם   שָׁאוּל   בַּנְּבִיאִם  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ ἐξεδύσατο τὰ ἱμάτια αὐτοῦ καὶ ἐπροφήτευσεν ἐνώπιον αὐτῶν καὶ ἔπεσεν γυμνὸς ὅλην τὴν ἡμέραν ἐκείνην καὶ ὅλην τὴν νύκτα διὰ τοῦτο ἔλεγον εἰ καὶ Σαουλ ἐν προφήταις


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H6584
וַ (va)
יִּפְשַׁ֨ט (jifeshat)
seq
to strip
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H1571
H9014
גַּם (gam-)
־
also
link
Adv. Adverb

D
H1931
ה֜וּא (ho)
he
Pron. Pron.
personal 3p sing. personal third person masculine singular

Pp3ms
H0899b
H9023
בְּגָדָ֗י (begadaj)
ו (v)
garment
his
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncmpc
Sp3ms
H9001
H5012
וַ (va)
יִּתְנַבֵּ֤א (jitenabe)
seq
to prophesy
Conj. Conjunktion

Verb Verb
wayyiqtol 3p sing. wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vtw3ms
H1571
H9014
גַם (gam-)
־
also
link
Adv. Adverb

D
H1931
הוּא֙ (ho)
he
Pron. Pron.
personal 3p sing. personal third person masculine singular

Pp3ms
H9005
H6440
לִ (li)
פְנֵ֣י (fenei)
to
face
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

R
Ncmpc
H8050
שְׁמוּאֵ֔ל (shemoel)
Samuel
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9001
H5307
וַ (va)
יִּפֹּ֣ל (jipól)
seq
to fall
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H6174
עָרֹ֔ם (aróm)
naked
Adj. Adjective
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Aabsa
H3605
H9014
כָּל (kal-)
־
all
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H9009
H3117
הַ (ha)
יּ֥וֹם (jvóm)
the
day
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H9009
H1931
הַ (ha)
ה֖וּא (ho)
the
he
Particle Particle (Definite Article)

Pron. Pron.
personal 3p sing. personal third person masculine singular

Td
Pp3ms
H9002
H3605
H9014
וְ (ve)
כָל (khal-)
־
and
all
link
Conj. Conjunktion

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

C
Ncbsc
H9009
H3915
הַ (ha)
לָּ֑יְלָה (lajelah)
the
night
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H5921a
H9014
עַל (al-)
־
upon
link
Prep. Preposition

R
H3651c
כֵּן֙ (ken)
so
Adv. Adverb

D
H0559
יֹֽאמְר֔וּ (jómervo)
to say
Verb Verb
qal 3p pl. qal third person masculine plural

Vqi3mp
H9008
H1571
הֲ (ha)
גַ֥ם (gam)
?
also

Adv. Adverb

Ti
D
H7586
שָׁא֖וּל (shaol)
Saul
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9003
H5030
H9016
H9017
בַּ (ba)
נְּבִיאִֽם (neviim)
׃
פ (f)
in
prophet
verseEnd
para
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Rd
Ncmpa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)