First Samuel 20:30

And Saul's anger was kindled against Jonathan, and he said to him, "You son of a rebellious rebel, did I not know that you have chosen the son of Jesse to your own shame and to the shame of your mother's nakedness?

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיִּחַר   אַף   שָׁאוּל   בִּיהוֹנָתָן   וַיֹּאמֶר   לוֹ   בֶּן   נַעֲוַת   הַמַּרְדּוּת   הֲלוֹא   יָדַעְתִּי   כִּי   בֹחֵר   אַתָּה   לְבֶן   יִשַׁי   לְבָשְׁתְּךָ   וּלְבֹשֶׁת   עֶרְוַת   אִמֶּךָ  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ ἐθυμώθη ὀργῇ Σαουλ ἐπὶ Ιωναθαν σφόδρα καὶ εἶπεν αὐτῷ υἱὲ κορασίων αὐτομολούντων οὐ γὰρ οἶδα ὅτι μέτοχος εἶ σὺ τῷ υἱῷ Ιεσσαι εἰς αἰσχύνην σου καὶ εἰς αἰσχύνην ἀποκαλύψεως μητρός σου


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H2734
H9014
וַ (va)
יִּֽחַר (jichar-)
־
seq
to burn
link
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H0639
אַ֤ף (af)
anger
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H7586
שָׁאוּל֙ (shaol)
Saul
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9003
H3083
בִּ (bi)
יה֣וֹנָתָ֔ן (jhvónatan)
in
Jehonathan
Prep. Preposition

Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

R
Npm
H9001
H0559
וַ (va)
יֹּ֣אמֶר (jómer)
seq
to say
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H9005
H9033
ל֔ (l)
וֹ (vó)
to
him
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Rd
Sp3ms
H1121a
H9014
בֶּֽן (ben-)
־
son
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H5753b
נַעֲוַ֖ת (naavat)
to pervert
Verb Verb
niphal participle active sing. niphal participle active feminine singular

VNrfsc
H9009
H4780
הַ (ha)
מַּרְדּ֑וּת (maredot)
the
rebellious
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Td
Ncfsa
H9008
H3808
הֲ (ha)
ל֣וֹא (lvó)
?
not

Particle – negation Particle (Negative)

Ti
Tn
H3045
יָדַ֗עְתִּי (jadaeti)
to know
Verb Verb
qal qatal 1p sing. qal qatal first person singular

Vqp1cs
H3588a
H9014
כִּֽי (ki-)
־
for
link
Conj. Conjunktion

Tc
H0977
בֹחֵ֤ר (vócher)
to choose
Verb Verb
qal participle active sing. qal participle active masculine singular

Vqrmsa
H0859a
אַתָּה֙ (atah)
you(m.s.)
Pron. Pron.
personal sing. personal second person masculine singular

Pp2ms
H9005
H1121a
H9014
לְ (le)
בֶן (ven-)
־
to
son
link
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H3448
יִשַׁ֔י (jishaj)
Jesse
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9005
H1322
H9021
לְ (le)
בָ֨שְׁתְּ (vashete)
ךָ֔ (kha)
to
shame
your
Prep. Preposition

Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

R
Ncfsc
Sp2ms
H9002
H9005
H1322
וּ (o)
לְ (le)
בֹ֖שֶׁת (vóshet)
and
to
shame
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

C
R
Ncfsc
H6172
עֶרְוַ֥ת (erevat)
nakedness
Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

Ncfsc
H0517
H9021
H9016
אִמֶּֽ (ime)
ךָ (kha)
׃
mother
your
verseEnd
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

Ncbsc
Sp2ms

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)