First Samuel 26:7

So David and Avishai came to the people by night, and behold, Saul was lying asleep inside the camp with his spear stuck in the ground at his head, and Avner and the people were lying around him.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיָּבֹא   דָוִד   וַאֲבִישַׁי   אֶל   הָעָם   לַיְלָה   וְהִנֵּה   שָׁאוּל   שֹׁכֵב   יָשֵׁן   בַּמַּעְגָּל   וַחֲנִיתוֹ   מְעוּכָה   בָאָרֶץ   מְרַאֲשֹׁתוֹ   וְאַבְנֵר   וְהָעָם   שֹׁכְבִים   סְבִיבֹתוֹ  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ εἰσπορεύεται Δαυιδ καὶ Αβεσσα εἰς τὸν λαὸν τὴν νύκτα καὶ ἰδοὺ Σαουλ καθεύδων ὕπνῳ ἐν λαμπήνῃ καὶ τὸ δόρυ ἐμπεπηγὸς εἰς τὴν γῆν πρὸς κεφαλῆς αὐτοῦ καὶ Αβεννηρ καὶ ὁ λαὸς αὐτοῦ ἐκάθευδεν κύκλῳ αὐτοῦ


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H0935
וַ (va)
יָּבֹא֩ (javó)
seq
to come (in)
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H1732
דָוִ֨ד (david)
David
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9002
H0052
H9015
וַ (va)
אֲבִישַׁ֥י (avishaj)
׀
and
Abishai
separate
Conj. Conjunktion

Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

C
Npm
H0413
H9014
אֶל (el-)
־
to(wards)
link
Prep. Preposition

R
H9009
H5971a
הָ (ha)
עָם֮ (am)
the
people
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H3915
לַיְלָה֒ (lajelah)
night
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9002
H2009
וְ (ve)
הִנֵּ֣ה (hine)
and
behold
Conj. Conjunktion

Particle – demonstrative Particle (Demonstrative)

C
Tj
H7586
שָׁא֗וּל (shaol)
Saul
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H7901
שֹׁכֵ֤ב (shókhev)
to lie down
Verb Verb
qal participle active sing. qal participle active masculine singular

Vqrmsa
H3463
יָשֵׁן֙ (jashen)
sleeping
Adj. Adjective
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Aabsa
H9003
H4570
בַּ (ba)
מַּעְגָּ֔ל (maegal)
in
track
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Rd
Ncbsa
H9002
H2595
H9023
וַ (va)
חֲנִית֥ (chanit)
וֹ (vó)
and
spear
his
Conj. Conjunktion

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

C
Ncbsc
Sp3ms
H4600
H9014
מְעוּכָֽה (meokhah-)
־
to bruise
link
Verb Verb
qal participle passive sing. qal participle passive feminine singular

Vqsfsa
H9003
H0776
בָ (va)
אָ֖רֶץ (aretz)
in
land
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Rd
Ncbsa
H4763
H9023
מְרַאֲשֹׁת (meraashót)
וֹ (vó)
head
his
Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncfsc
Sp3ms
H9002
H0074
וְ (ve)
אַבְנֵ֣ר (avener)
and
Abner
Conj. Conjunktion

Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

C
Npm
H9002
H9009
H5971a
וְ (ve)
הָ (ha)
עָ֔ם (am)
and
the
people
Conj. Conjunktion

Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

C
Td
Ncbsa
H7901
שֹׁכְבִ֖ים (shókhevim)
to lie down
Verb Verb
qal participle active pl. qal participle active masculine plural

Vqrmpa
H5439
H9033
H9016
H9018
סְבִיבֹת (sevivót)
וֹ (vó)
׃
ס (s)
around
him
verseEnd
section
Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncfsc
Sp3ms

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)