First Samuel 26:8

And Avishai said to David, "God (Elohim) has delivered your enemies into your hand today, so let me strike him, I beg you, with the spear to the ground in one blow, and I will not strike him a second time."

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיֹּאמֶר   אֲבִישַׁי   אֶל   דָּוִד   סִגַּר   אֱלֹהִים   הַיּוֹם   אֶת   אוֹיִבְךָ   בְּיָדֶךָ   וְעַתָּה   אַכֶּנּוּ   נָא   בַּחֲנִית   וּבָאָרֶץ   פַּעַם   אַחַת   וְלֹא   אֶשְׁנֶה   לוֹ  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ εἶπεν Αβεσσα πρὸς Δαυιδ ἀπέκλεισεν σήμερον κύριος τὸν ἐχθρόν σου εἰς τὰς χεῖράς σου καὶ νῦν πατάξω αὐτὸν τῷ δόρατι εἰς τὴν γῆν ἅπαξ καὶ οὐ δευτερώσω αὐτῷ


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H0559
וַ (va)
יֹּ֤אמֶר (jómer)
seq
to say
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H0052
אֲבִישַׁי֙ (avishaj)
Abishai
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H0413
H9014
אֶל (el-)
־
to(wards)
link
Prep. Preposition

R
H1732
דָּוִ֔ד (david)
David
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H5462
סִגַּ֨ר (sigar)
to shut
Verb Verb
piel qatal 3p sing. piel qatal third person masculine singular

Vpp3ms
H0430
אֱלֹהִ֥ים (elóhim)
God
Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Ncmpa
H9009
H3117
הַ (ha)
יּ֛וֹם (jvóm)
the
day
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H0341
H9021
אוֹיִבְ (vójive)
ךָ֖ (kha)
enemy
your
Verb Verb
qal participle active sing. qal participle active masculine singular

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

Vqrmsc
Sp2ms
H9003
H3027
H9021
בְּ (be)
יָדֶ֑ (jade)
ךָ (kha)
in
hand
your
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

R
Ncbsc
Sp2ms
H9002
H6258
וְ (ve)
עַתָּה֩ (atah)
and
now
Conj. Conjunktion

Adv. Adverb

C
D
H5221
H9033
אַכֶּ֨ (ake)
נּוּ (no)
to smite
him
Verb Verb
hiphil 1p sing. hiphil first person singular

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Vhi1cs
Sp3ms
H4994
נָ֜א (na)
please
Particle – demonstrative Particle (Demonstrative)

Tj
H9003
H2595
בַּ (ba)
חֲנִ֤ית (chanit)
in
spear
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Rd
Ncbsa
H9002
H9003
H0776
וּ (o)
בָ (va)
אָ֙רֶץ֙ (aretz)
and
in
land
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

C
Rd
Ncbsa
H6471
פַּ֣עַם (paam)
beat
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H0259
אַחַ֔ת (achat)
one
Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Ncfsa
H9002
H3808
וְ (ve)
לֹ֥א (ló)
and
not
Conj. Conjunktion

Particle – negation Particle (Negative)

C
Tn
H8138b
אֶשְׁנֶ֖ה (eshene)
to repeat
Verb Verb
qal 1p sing. qal first person singular

Vqi1cs
H9005
H9033
H9016
לֽ (l)
וֹ (vó)
׃
to
him
verseEnd
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Rd
Sp3ms

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)