First Samuel 6:12

And the cows went straight along the road to Beth-Shemesh, they went along the main road, and mooed as they went, and did not turn to the right or to the left, and the leaders of the Philistines followed them to the border of Beth-Shemesh.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיִשַּׁרְנָה   הַפָּרוֹת   בַּדֶּרֶךְ   עַל   דֶּרֶךְ   בֵּית   שֶׁמֶשׁ   בִּמְסִלָּה   אַחַת   הָלְכוּ   הָלֹךְ   וְגָעוֹ   וְלֹא   סָרוּ   יָמִין   וּשְׂמֹאול   וְסַרְנֵי   פְלִשְׁתִּים   הֹלְכִים   אַחֲרֵיהֶם   עַד   גְּבוּל   בֵּית   שָׁמֶשׁ  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ κατεύθυναν αἱ βόες ἐν τῇ ὁδῷ εἰς ὁδὸν Βαιθσαμυς ἐν τρίβῳ ἑνὶ ἐπορεύοντο καὶ ἐκοπίων καὶ οὐ μεθίσταντο δεξιὰ οὐδὲ ἀριστερά καὶ οἱ σατράπαι τῶν ἀλλοφύλων ἐπορεύοντο ὀπίσω αὐτῆς ἕως ὁρίων Βαιθσαμυς


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H3474
וַ (va)
יִשַּׁ֨רְנָה (jisharenah)
seq
to smooth
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p pl. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person feminine plural

c
Vqw3fp
H9009
H6510
הַ (ha)
פָּר֜וֹת (parvót)
the
heifer
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. feminine plural Absolute state

Td
Ncfpa
H9003
H1870
בַּ (ba)
דֶּ֗רֶךְ (derekhe)
in
way
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Rd
Ncbsa
H5921a
H9014
עַל (al-)
־
upon
link
Prep. Preposition

R
H1870
דֶּ֙רֶךְ֙ (derekhe)
way
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H1053
בֵּ֣ית (beit)
Beth-shemesh
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H1053
שֶׁ֔מֶשׁ (shemesh)
Beth-shemesh
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H9003
H4546
בִּ (bi)
מְסִלָּ֣ה (mesilah)
in
highway
Prep. Preposition

Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

R
Ncfsa
H0259
אַחַ֗ת (achat)
one
Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Ncfsa
H1980
הָלְכ֤וּ (halekho)
to go
Verb Verb
qal qatal 3p pl. qal qatal third person plural

Vqp3cp
H1980
הָלֹךְ֙ (halókhe)
to go
Verb Verb
qal qal

Vqaa
H9002
H1600
וְ (ve)
גָע֔וֹ (gavó)
and
to low
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal qal

C
Vqaa
H9002
H3808
H9014
וְ (ve)
לֹא (ló-)
־
and
not
link
Conj. Conjunktion

Particle – negation Particle (Negative)

C
Tn
H5493
סָ֖רוּ (saro)
to turn aside
Verb Verb
qal qatal 3p pl. qal qatal third person plural

Vqp3cp
H3225
יָמִ֣ין (jamin)
right
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9002
H8040
וּ (o)
שְׂמֹ֑אול (semóvl)
and
left
Conj. Conjunktion

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

C
Ncbsa
H9002
H5633a
וְ (ve)
סַרְנֵ֤י (sarenei)
and
lord
Conj. Conjunktion

Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

C
Ncmpc
H6430
פְלִשְׁתִּים֙ (felishetim)
Philistine
Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state
gentilic (ethnic identity) gentilic (ethnic identity)

Ngmpa
H1980
הֹלְכִ֣ים (hólekhim)
to go
Verb Verb
qal participle active pl. qal participle active masculine plural

Vqrmpa
H0310a
H9038
אַחֲרֵי (acharei)
הֶ֔ם (hem)
behind
them
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

Ncmpc
Sp3mp
H5704
H9014
עַד (ad-)
־
till
link
Prep. Preposition

R
H1366
גְּב֖וּל (gevol)
border
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H1053
בֵּ֥ית (beit)
Beth-shemesh
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H1053
H9016
שָֽׁמֶשׁ (shamesh)
׃
Beth-shemesh
verseEnd
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)