First Samuel 6:19


And he struck some of the men of Beit-Shemesh, because they had looked into the ark of the Lord (Yahweh),
and he struck some of the people
70 men,
50,000 men, and the people mourned because the Lord (Yahweh) had struck the people with a great blow (a great slaughter).
[According to Num. 4:5–6, no one but the Levitical priests were allowed to see even the exterior of the ark, let alone its contents. This verse has caused difficulties for translators. Normally, numbers are written with the largest digits first, followed by the smaller ones. The normal way would have been to write 50,000 and 70, which would have given the number 50,070. The Hebrew here does not include the word "and" and repeats the word "men," first 70 men and then 50,000 men. Beit-Shemesh is also a small town with a population of no more than a thousand, which has led to questions about the high number. The Jewish historian Josephus only mentions that there were 70 men in Beit-Shemesh (Antiquities of the Jews, book 6, 1:4), and some medieval manuscripts have chosen to solve the problem by simply removing the number 50,000. However, the understanding and answer can be found in the context and structure of the text. Earlier in 1 Sam. 4:10, the same closing phrase "a great slaughter" is mentioned when 30,000 men died, which suggests that the large number of just over 50,000 is also meant here. Only 70 men is not a great slaughter. When the ark was in Ashdod, both the city and the surrounding area were affected (1 Sam. 5:6). The Hebrew sentence structure here in verse 19 has a nice parallelism with "the men of Beit-Shemesh" and 70 men and "part of the people" and 50,000 men throughout Israel. Even in a larger perspective throughout the Books of Samuel (which is a single book in the Hebrew Bible), this is confirmed when this event with 70 in Beit-Shemesh (+ 50,000 around) is connected with 2 Sam. 24:15 when 70,000 die of the plague.]

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיַּךְ   בְּאַנְשֵׁי   בֵית   שֶׁמֶשׁ   כִּי   רָאוּ   בַּאֲרוֹן   יְהוָה   וַיַּךְ   בָּעָם   שִׁבְעִים   אִישׁ   חֲמִשִּׁים   אֶלֶף   אִישׁ   וַיִּתְאַבְּלוּ   הָעָם   כִּי   הִכָּה   יְהוָה   בָּעָם   מַכָּה   גְדוֹלָה  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ οὐκ ἠσμένισαν οἱ υἱοὶ Ιεχονιου ἐν τοῖς ἀνδράσιν Βαιθσαμυς ὅτι εἶδαν κιβωτὸν κυρίου καὶ ἐπάταξεν ἐν αὐτοῖς ἑβδομήκοντα ἄνδρας καὶ πεντήκοντα χιλιάδας ἀνδρῶν καὶ ἐπένθησεν ὁ λαός ὅτι ἐπάταξεν κύριος ἐν τῷ λαῷ πληγὴν μεγάλην σφόδρα


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H5221
וַ (va)
יַּ֞ךְ (jakhe)
seq
to smite
Conj. Conjunktion

Verb Verb
hiphil wayyiqtol 3p sing. hiphil wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vhw3ms
H9003
H0582
בְּ (be)
אַנְשֵׁ֣י (aneshei)
in
human
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

R
Ncmpc
H1053
H9014
בֵֽית (veit-)
־
Beth-shemesh
link
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H1053
שֶׁ֗מֶשׁ (shemesh)
Beth-shemesh
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H3588a
כִּ֤י (ki)
for
Conj. Conjunktion

Tc
H7200
רָאוּ֙ (rao)
to see
Verb Verb
qal qatal 3p pl. qal qatal third person plural

Vqp3cp
H9003
H0727
בַּ (ba)
אֲר֣וֹן (arvón)
in
ark
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H3068
יְהוָ֔ה (jehvah)
YHWH
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt
H9001
H5221
וַ (va)
יַּ֤ךְ (jakhe)
seq
to smite
Conj. Conjunktion

Verb Verb
hiphil wayyiqtol 3p sing. hiphil wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vhw3ms
H9003
H5971a
בָּ (ba)
עָם֙ (am)
in
people
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Rd
Ncbsa
H7657
שִׁבְעִ֣ים (shiveim)
seventy
Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Ncmpa
H0376
אִ֔ישׁ (ish)
man
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H2572
חֲמִשִּׁ֥ים (chamishim)
fifty
Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Ncmpa
H0505
אֶ֖לֶף (elef)
thousand
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H0376
אִ֑ישׁ (ish)
man
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9001
H0056
וַ (va)
יִּֽתְאַבְּל֣וּ (jiteabelo)
seq
to mourn
Conj. Conjunktion

Verb Verb
wayyiqtol 3p pl. wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine plural

c
Vtw3mp
H9009
H5971a
הָ (ha)
עָ֔ם (am)
the
people
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H3588a
H9014
כִּֽי (ki-)
־
for
link
Conj. Conjunktion

Tc
H5221
הִכָּ֧ה (hikah)
to smite
Verb Verb
hiphil qatal 3p sing. hiphil qatal third person masculine singular

Vhp3ms
H3068
יְהוָ֛ה (jehvah)
YHWH
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt
H9003
H5971a
בָּ (ba)
עָ֖ם (am)
in
people
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Rd
Ncbsa
H4347
מַכָּ֥ה (makah)
wound
Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Ncfsa
H1419a
גְדוֹלָֽה (gedvólah)
great
Adj. Adjective
sing. feminine singular Absolute state

Aafsa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)