1601 – ἐκπίπτω (ekpipto)

fall


Type:
Verb
Greek: ἐκπίπτω (ekpipto)
Pronunciation: ek-pip-to    Listen
Gematria: 1295(5 + 20 + 80 + 10 + 80 + 300 + 800)    words with the same gematria
Origin: From G1537 and G4098
Usage: 10 times in NA, 9 times in TR     

Description

  1. To fall out of, to fall down from, to fall off.
  2. Metaphor.
    1. To fall from a thing, to lose it.
    2. To perish, to fall.
      1. To fall from a place from which one cannot keep.
      2. Fall from a position.
      3. To fall powerless, to fall to the ground, be without effect.
        1. Of the divine promise of salvation.


Origin

From G1537 and G4098:

ἐκek, exG1537of
πίπτωpiptoG4098fall

Equivalent Hebrew/Aramaic words

In the Greek Septuagint (LXX) translation, the following Hebrew/Aramaic words have been translated into ekpipto :

הֶ֫בֶלhevelH1892vanity
מָלַלmalalH4448ato speak
נָפַלnafalH5307to fall
נָשַׁלnashalH5394to slip
סוּרsorH5493to turn aside
עָנִיaniH6041afflicted
קָהָהqahahH6949be blunt
שָׁלַךְshalachH7993to throw

Alternative forms

Grammatical code shortcode Swedish Quantity
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
pl. second person plural
V-2AAI-2P-1
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
pl. third person plural
V-2AAI-3P-1
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
sing. third person singular
V-2AAI-3S-2
VERB Verb
2nd aorist active inf. second aorist active infinitive
V-2AAN-2
VERB Verb
2nd aorist active subj. second aorist active subjunctive
pl. first person plural
V-2AAS-1P-1
VERB Verb
2nd aorist active subj. second aorist active subjunctive
pl. second person plural
V-2AAS-2P-1
VERB Verb
2nd aorist active subj. second aorist active subjunctive
pl. third person plural
V-2AAS-3P-1
VERB Verb
perf. active ind. perfect active indicative
sing. third person singular
V-RAI-3S-1


More lexicons

BlueletterBible.org
BibleHub.com Report a problem

Usage in NT


5
1
1
1
1
1
Total    10

References (10 occurances in 10 verses)





Greek lexicon BETA

The lexicon is under development.