Deuturonomy 28:37

You shall become a horror [a deterrent example], a proverb, and a taunt (a sharp word – Hebr. sheninah) among all the nations where the Lord (Yahweh) will lead you away. [1 Kings 9:7; Jer. 24:9]

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וְהָיִיתָ   לְשַׁמָּה   לְמָשָׁל   וְלִשְׁנִינָה   בְּכֹל   הָעַמִּים   אֲשֶׁר   יְנַהֶגְךָ   יְהוָה   שָׁמָּה  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ ἔσῃ ἐκεῖ ἐν αἰνίγματι καὶ παραβολῇ καὶ διηγήματι ἐν πᾶσιν τοῖς ἔθνεσιν εἰς οὓς ἂν ἀπαγάγῃ σε κύριος ἐκεῖ


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H1961
וְ (ve)
הָיִ֣יתָ (hajita)
seq
to be
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal sing. qal second person masculine singular

c
Vqq2ms
H9005
H8047
לְ (le)
שַׁמָּ֔ה (shamah)
to
horror
Prep. Preposition

Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

R
Ncfsa
H9005
H4912
לְ (le)
מָשָׁ֖ל (mashal)
to
proverb
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

R
Ncbsa
H9002
H9005
H8148
וְ (ve)
לִ (li)
שְׁנִינָ֑ה (sheninah)
and
to
taunt
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

C
R
Ncfsa
H9003
H3605
בְּ (be)
כֹל֙ (khól)
in
all
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H9009
H5971a
הָֽ (ha)
עַמִּ֔ים (amim)
the
people
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Td
Ncmpa
H0834a
H9014
אֲשֶׁר (asher-)
־
which
link
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H5090a
H9031
יְנַהֶגְ (jenahege)
ךָ֥ (kha)
to lead
you
Verb Verb
piel 3p sing. piel third person masculine singular

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

Vpi3ms
Sp2ms
H3068
יְהוָ֖ה (jehvah)
YHWH
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt
H8033
H9011
H9016
שָֽׁמָּ (shama)
ה (h)
׃
there
to
verseEnd
Adv. Adverb

Suffix Suffix

D
Sd

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)